Capercaillie — Urnaigh A Bhan - Thigreach songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Urnaigh A Bhan - Thigreach" van Capercaillie.
Songteksten
M’aithair 'smo Dhai, deam Thus’ardion
Mi fhein 's mo naoidhean beagan mhios
Gur gann an t-uisg', 's gur gann an siol,
Sinn creuchdach, acrach, brointe, piant'.
'Adhlaichte an-dingh mo luaidh
'S nach aithnich mise naigh seach naigh,
Measg mhiltean a Tigre tha e na shuain;
Coinhead Thusa, a Thighearna, oirnn le truas.
Sinn a’famachadh le feas na grein'
Nuair dh’eireas i an-aird sna speur;
Sinn ga ar meileachadh le fauchd
Meadlian oidche, 's ar sgeadachadh cho truagh.
An tig, a Thigearna, uisge trom
Bheir a-mach toradh bhon talamh lom?
Cum rium mo chreidamh anmad fhein —
Na canam 'an-do threig thu mi, mo Dhai?'
Cheus riaghaltas eile Criosd air crann
'S tha luchd-breng gar biathadh-sa gu teann;
Doirt a-muas do mhaitheas chaoimh, a Dhe,
Na leig an t-ole buileachadh guleir.
Songtekstvertaling
Mijn aithair 's smo is gevestigd, Deam dus' Ardon
Ik ben de auteur van mijn naoidhean enkele juni
Om in het water te gaan', 'om bij siol te gaan,
We creuchen een scherpe, hongerige, brointe, piant'.
"Adhlaichte in-dingh mijn werk
In de identificatie I naigheachd dan naigheachd,
Onder mhiltean is de Tigre in de shuain.;
Coinhead them, a Thighearna, us by yourself.
We zijn een 'famachadh door f a goal of the green'
Wanneer dh ' elreas and-on in the sky;
We zijn onze mileachadh door fauchd
Meadlian oidche, onze verkoopprijs is zo slecht.
Maar kom, de Thigearna, water door
Zullen de resultaten van de grondvlakte bekend worden gemaakt?
Hou me mijn chreidamh en z ' n eigen. —
De canam in-je threig i, mijn van is gelokaliseerd?'
Cent government other Oz on gantry
In de plant-breng en biathadh-aan team;
Doe een goal voor het jaar chaoimh, de,
De met in de OLE implementatie guleir.