Cantores de Híspalis — A bailar, a bailar songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A bailar, a bailar" van Cantores de Híspalis.

Songteksten

A bailar, a bailar, a bailar alegres sevillanas

todo el mundo a bailar, a bailar, a bailar,

ven conmigo a bailar.

La feria se ilumina con tu belleza.

Baila, bajo un manto de luces

tu gracia reluce, baila sevillanas.

La noche es en tu pelo,

misterioso velo de una raza antigua gitana.

Baila, los duendes de la cava

van en tu mirada, niña cordobesa.

Entre palmas y cantes mira tu semblante

de tu vieja estirpe y grandeza.

Ole, la noche cartujana,

niña enamorada, flor de Andalucía.

Que viva la alegría de mi gente y de mi pueblo,

vamos a bailar.



A bailar, a bailar, a bailar alegres sevillanas

todo el mundo a bailar, a bailar, a bailar,

ven conmigo a bailar.

Que cante la Giralda, que baila Huelva.

Baila, dime que tú me quieres,

que de pena mueres si no estás conmigo.

Te digo este piropo porque ya estoy loco

y es que sueño siempre contigo.

Baila, derrama tu salero

por todo el alvero de la feria mía.

Y que digan tus manos: a la gloria vamos

llevando la gracia prendida.

Ole, la noche cartujana,

niña enamorada, flor de Andalucía.

Que viva la alegría de mi gente y de mi pueblo,

vamos a bailar.



A bailar, a bailar, a bailar alegres sevillanas

todo el mundo a bailar, a bailar, a bailar,

ven conmigo a bailar.

Vaya gracia en la grupa de tu montura.

Baila al trotar de una jaca

jerezana y guapa, gitanos y payos.

Jerez de la Frontera lleva por bandera

que baile con arte el caballo.

Baila, rejones de salero,

lances de torero, són de cascabeles.

Cristales encendíos y el oro fundío

donde el vino fino se bebe.

Ole, la noche cartujana,

niña enamorada, flor de Andalucía.

Que viva la alegría de mi gente y de mi pueblo,

vamos a bailar.



A bailar, a bailar, a bailar alegres sevillanas

todo el mundo a bailar, a bailar, a bailar,

ven conmigo a bailar.

La feria se adormece, todo se apaga.

Baila, que siga la alegría

de noche y de día con las sevillanas.

No cierres las cortinas, que escuche la niña

con cariño alegre las palmas.

Baila, que ya vienen regando

y te estás mojando, ya está amaneciendo.

No digas disparates con el chocolate

déjame que siga bebiendo.

Ole, la noche está embrujada,

niña enamorada, flor de Andalucía.

Que viva la alegría de mi gente y de mi pueblo,

vamos a bailar.

Songtekstvertaling

Om te dansen, om te dansen, om te dansen vrolijke Sevillana ' s

iedereen dansen, dansen, dansen,

kom met me dansen.

De kermis licht op met je schoonheid.

Dans, onder een deken van licht

uwe genade schijnt, dans sevillanas.

De nacht zit in je haar,

mysterieuze sluier van een oud Zigeunerras.

Dans, de goblins van de cava

ze zitten in je ogen, Cordoba meisje.

Kijk naar je gezicht

van je oude afkomst en grootsheid.

Ole, de Carthusiaanse nacht,

verliefd meisje, bloem van Andalusië.

Moge de vreugde van mijn volk en mijn volk leven.,

laten we dansen.



Om te dansen, om te dansen, om te dansen vrolijke Sevillana ' s

iedereen dansen, dansen, dansen,

kom met me dansen.

Laat de Giralda zingen, dat Huelva danst.

Dans, Zeg me dat je van me houdt,

wat jammer dat je sterft als je niet bij mij bent.

Ik vertel je deze pyropo omdat ik al gek ben.

en ik droom altijd over jou.

Dans, giet je zoutvaatje uit

overal op mijn kermis.

En laat uw handen zeggen: laat ons gaan naar de glorie

de gratie voortzetten.

Ole, de Carthusiaanse nacht,

verliefd meisje, bloem van Andalusië.

Moge de vreugde van mijn volk en mijn volk leven.,

laten we dansen.



Om te dansen, om te dansen, om te dansen vrolijke Sevillana ' s

iedereen dansen, dansen, dansen,

kom met me dansen.

Wat een genade in de romp van uw berg.

Dans op het joggen van een jakhals

jerezana en pretty, zigeuners en Pagos.

Jerez De la Frontera neemt de vlag.

laat het paard dansen met kunst.

Dance, salt shaker rejones,

stierenvechters speren, ratelslang.

Kristallen en gesmolten goud

waar lekkere wijn dronken is.

Ole, de Carthusiaanse nacht,

verliefd meisje, bloem van Andalusië.

Moge de vreugde van mijn volk en mijn volk leven.,

laten we dansen.



Om te dansen, om te dansen, om te dansen vrolijke Sevillana ' s

iedereen dansen, dansen, dansen,

kom met me dansen.

Als de kermis verdoofd wordt, gaat alles uit.

Dans, laat vreugde volgen

dag en nacht met de Sevillana ' s.

Doe de gordijnen niet dicht, laat het kind horen
met vrolijke affectie de palmen.

Dans, ze zijn al aan het water

en je wordt nat, het is ochtend.

Praat geen chocolade onzin.

laat me blijven drinken.

Ole, het spookt in de nacht.,

verliefd meisje, bloem van Andalusië.

Moge de vreugde van mijn volk en mijn volk leven.,

laten we dansen.