Canteca de macao — La rabia songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La rabia" van Canteca de macao.
Songteksten
Las penas entran en mi adentro
Cuando vienen unos cuantos
Y no son buenos
Me entran ascos solo de verlos
Y cuando me sonrien y me miran
Me dan miedo…
Yo sólo me rodeo de los wenos
Porque tienen más vidilla, más sinceros
Las caretas solo son para los feos
Y el agua clara y el cielo para los bellos…
Y seguiran y seguiran existiendo
Y ojala siga distinguiéndolos
Y cuando llegue el día de mi entierro
Sabré que sólo estaré rodeado de los wenos!
De los bellos, de los ciertos…
De los sencillos
Que sólo se distinguen por sus ojillos
Y llegará y llegará el momento
En que otros se queden sin sueños
Y se daran cuento de que se han quedado pekeños
Que los wenos no son de su huerto
Y que en su entierro serán bichos muertos…
Sólo pido perdón por la rabia
La rabia que me hace ser de los que no quiero
Por eso cuando canto esta canción
Lo hago con dolor y arrepentimiento…
Songtekstvertaling
De zorgen komen in mij
Als er een paar komen
En ze zijn niet goed
Ik walg ervan om ze te zien.
En als ze naar me lachen en naar me kijken
Ze maken me bang.…
Ik omring mezelf met de wenos.
Omdat ze meer vidilla hebben, meer oprecht.
De grimaces zijn alleen voor de lelijke
Bij het heldere water en de hemel voor de schone.…
En blijven bestaan
En ik hoop dat je ze blijft onderscheiden.
En als de dag van mijn begrafenis komt
Dan Weet ik dat ik alleen omringd ben door de wenos.
Van het mooie, van het ware…
Van het eenvoudige
Die zich alleen onderscheiden door hun ogen.
En de tijd zal komen en de tijd zal komen
Waar anderen geen dromen meer hebben
En zij zullen weten, dat zij daar zullen blijven.
Dat de wenos niet uit uw tuin komen
En dat op zijn begrafenis dode insecten zullen zijn.…
Ik vraag alleen om vergeving voor de woede.
De woede die mij een van die ik niet wil
Daarom zing ik dit lied
Ik doe het met pijn en spijt.…