Candeia — Gamação / Peixeiro granfino / Ouço uma voz / Vem amenizar songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Gamação / Peixeiro granfino / Ouço uma voz / Vem amenizar" van Candeia.

Songteksten

Você foi como veio como o vento passou e me deixou
Me deixou sofrimento e o vento levou alegria
Dentro de mim ficou solidão e cruel nostalgia
Eu tenho tanto amor mas não tenho à quem dar
Me roubaste a paz, ainda hei de te ver
Sofrendo muito mais
Neste amor submerso és o tema o poema, rima rica dos versos
És o princípio, o fim pois és todo o melhor que existe em mim
O nosso romance teve uma transformação
Já não é amor é gamação
Você foi como veio como o vento passou e me deixou
Peixeiro granfino!
Vai na cozinha chamar mamãe…menino!
E diga à ela, que tem sardinha
Tem peixe galo, e cavalinha!
Tem Xaréu, xererete, sardinha e tainha
Um bom siri pra muqueca, pescado por mano zeca
Salsa, pimenta de cheiro, faz bom tempeiro, azeite de dendê
Vá depressa correndo menino
Chamar mamãe…Chegou o Pexeiro Granfino
Ouço uma voz que me chama, corre e vem ver
Essa mulher… que chora!
Louca para mim voltar, ela está
Deixa o carnaval, passar!
O pagode de antigamente, Mexe com a gente, traz recordação
Falo a verdade não minto, tudo que sinto é inspiração
Quando o carnaval passar, meu cumpadre eu vou dar um castigo nela
Pra aprender a não zombar
Respeitar um malandro da portela, ouço uma voz
Ela veio se arrepender, mais cedo do que esperava!
Foi medo de me perder, pra outra que já me olhava
Essa rima dos meus versos, me traz submerso no mar da paixão
Enfrenta a revolta dos mares
Se não me aceitares em teu coração, ouço uma voz
Vem! Amenizar a minha dor… amor!
Tu És! Entre elas a mais bela flor!
Vem! Porque só eu te quero bem!
És a vida da minha vida, querida!
Vem, dar-me motivo
Ao meu pobre coração que tanto sofre
Ao esperar por seu amor
Vem, suavizar esta paixão
E exterminar toda esta dor, ora vem por favor, ora vem

Songtekstvertaling

Je ging zoals het kwam toen de wind voorbij ging en liet me achter.
Liet me lijden en de wind nam vreugde
In mij zat eenzaamheid en wrede nostalgie.
Ik heb zoveel liefde maar ik heb niemand om te geven
Je hebt mijn vrede gestolen, ik zie je nog steeds.
Veel meer lijden
In deze ondergedompeld liefde ben je het thema het gedicht, rijm rijke verzen
Jij bent het begin, het einde want jij bent het beste dat in mij bestaat
Onze roman had een transformatie.
Het is geen liefde meer, het is een spel.
Je ging zoals het kwam toen de wind voorbij ging en liet me achter.
Granfino Fishman!
Ga naar de keuken en bel mama ... jongen!
En zeg haar dat ze sardientjes heeft.
Het heeft pikvissen en paardenstaart.
Het heeft siroop, xererete, sardine en mullet
Een goede siri voor mucqueca, gevist door mano zeca
Peterselie, ruikende peper, maakt goede kruiden, palmolie
Schiet op, loopjongen.
Bel mama ... kwam de Pexeiro Granfino
Ik hoor een stem die me roept, vlucht en komt kijken.
Die vrouw... die huilt!
Gek dat ik terugkom.
Laat de kermis passeren!
De pagode van gisteren, beweegt met ons, brengt herinnering
Ik spreek de waarheid Ik lieg niet, alles wat ik voel is inspiratie
Als het carnaval voorbij is, zal ik er een straf in geven.
Om te leren niet te spotten.
Respecteer een Portela rascal, ik hoor een stem
Ze kreeg er spijt van, eerder dan ik had verwacht!
Het was bang om me te verliezen, voor een ander die al naar me keek.
Dit rijmpje van mijn verzen brengt me ondergedompeld in de zee van passie
Het hoofd bieden aan de opstand van de zeeën
Als je me niet in je hart accepteert, hoor ik een stem
Kom! Verlicht mijn pijn ... liefde!
Dat Ben Je! Onder hen de mooiste bloem!
Kom! Omdat alleen ik van je hou!
Jij bent het leven van mijn leven, baby!
Kom, geef me een reden.
Aan mijn arme hart dat zoveel lijdt
Door te wachten op je liefde
Kom, verzacht deze passie.
En vernietig al deze pijn, kom op alsjeblieft kom op