Camper Van Beethoven — Chain of Circumstance songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Chain of Circumstance" van Camper Van Beethoven.

Songteksten

So I thought that you knew the question you were asking me to answer
Now I find in your indifference you never bothered with what the words meant
You’re pulling, you’re headless of the slack that forms behind you
You’re forging, you make another link in the chain of circumstance
Your mouth made sounds and words, your lips formed them well
But to discern the content was hard for me to tell
And falling, you fail sometimes to convince me of sincerity
And with that pulling in me I build another link for you to add
Oh my friend, you know I love you, but you make me crazy
Oh my friend, you know I hate it, but you know it can’t stay
Oh my friend, you know I love you, but you make me crazy
Now only time together pushes toward my place to answer
This music’s purgatory awaits its end, time’s special dancer
You’re doing just as well as a jewel in the mud
You’ll do just a well when your surviving dust ascends into heaven

Songtekstvertaling

Dus ik dacht dat je wist wat je me vroeg te beantwoorden.
Nu vind ik in je onverschilligheid dat je nooit moeite hebt gedaan met wat de woorden betekenden.
Je trekt, je bent onthoofd van de speling die zich achter je vormt.
Je smeed, je maakt een andere schakel in de keten van omstandigheden
Je mond maakte geluiden en woorden, je lippen vormden ze goed.
Maar om de inhoud te onderscheiden was moeilijk te zeggen
En vallen, je faalt soms om me te overtuigen van oprechtheid
En met dat trekken in mij bouw ik een andere link voor u om toe te voegen
Oh mijn vriend, je weet dat ik van je hou, maar je maakt me gek
Oh mijn vriend, je weet dat ik het haat, maar je weet dat het niet kan blijven
Oh mijn vriend, je weet dat ik van je hou, maar je maakt me gek
Nu alleen de tijd samen pusht naar mijn plaats om te antwoorden
Het vagevuur van deze muziek wacht op het einde, de speciale danseres van de tijd.
Je doet het net zo goed als een juweel in de modder.
Je zult het goed doen als je overlevende stof naar de hemel opstijgt.