Camera Obscura — Honey In The Sun songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Honey In The Sun" van Camera Obscura.
Songteksten
A half full moon in Mexico City I think of you
And when I saw the Southern Cross I wished you had too
I wish my heart was as cold as the morning dew
But it’s as warm as saxophones and honey in the sun for you
Oh, I’ve been spending half the year in a plane going up and down
And you’ve been seeing other people from a nearby town
Been obsessing and getting depressed about us Excess baggage and other stupid band stuff
I wish my heart was cold but it’s warmer than before
I wish my heart was as cold as the morning dew
But it’s as warm as saxophones and honey in the sun for you
When you said the veins in my left hand were shaped like a tree
Was that the very last time you really looked at me
I’m in training to become as cold as ice
I’m determined to protect my feelings to disguise
When I said I didn’t love you I told a lie
Because there is no one above you though I try
Would you laugh at the time I spent calling your name
Over and over and over and over again
I wish my heart was cold but it’s warmer than before
I wish my heart was cold but it’s warmer than before
I wish my heart was as cold as the morning dew
But it’s as warm as saxophones and honey in the sun for you
The trouble is I got me close to hating me And when I wake up in the morning it’s your face I see
Oh, you once made me feel less afraid
You’ve got me pouring myself over this page
I wish my heart was cold but it’s warmer than before
Ooh, I wish my heart was cold but it’s warmer than before
I wish my heart was as cold as the morning dew
But it’s as warm as saxophones and honey in the sun for you
I wish my heart was as cold as the morning dew
But it’s as warm as saxophones and honey in the sun for you
Songtekstvertaling
Een halve volle maan in Mexico City Ik denk aan jou
En toen ik de Southern Cross zag, wenste ik dat jij dat ook had gedaan.
Ik wou dat mijn hart zo koud was als de ochtenddauw.
Maar het is zo warm als saxofonen en honing in de zon voor jou
Ik zit al een half jaar in een vliegtuig dat op en neer gaat.
En je ziet andere mensen uit een nabijgelegen stad.
Ik was geobsedeerd en werd depressief over ons overbagage en andere stomme band dingen.
Ik wou dat mijn hart koud was, maar het is warmer dan voorheen.
Ik wou dat mijn hart zo koud was als de ochtenddauw.
Maar het is zo warm als saxofonen en honing in de zon voor jou
Toen je zei dat de aderen in mijn linkerhand de vorm hadden van een boom
Was dat de laatste keer dat je echt naar me keek?
Ik ben in training om zo koud als ijs te worden.
Ik ben vastbesloten om mijn gevoelens te verbergen.
Toen ik zei dat ik niet van je hield, loog ik.
Want er is niemand boven je hoewel ik het probeer
Zou je lachen om de tijd dat ik je naam riep?
Keer op keer en keer op keer
Ik wou dat mijn hart koud was, maar het is warmer dan voorheen.
Ik wou dat mijn hart koud was, maar het is warmer dan voorheen.
Ik wou dat mijn hart zo koud was als de ochtenddauw.
Maar het is zo warm als saxofonen en honing in de zon voor jou
Het probleem is dat ik me bijna haatte en als ik ' s morgens wakker word, zie ik je gezicht.
Oh, Je liet me ooit minder bang voelen
Je laat me mezelf over deze pagina gieten.
Ik wou dat mijn hart koud was, maar het is warmer dan voorheen.
Ooh, ik wou dat mijn hart koud was maar het is warmer dan voorheen
Ik wou dat mijn hart zo koud was als de ochtenddauw.
Maar het is zo warm als saxofonen en honing in de zon voor jou
Ik wou dat mijn hart zo koud was als de ochtenddauw.
Maar het is zo warm als saxofonen en honing in de zon voor jou