Cali & El Dandee — No digas nada (Déjà vu) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "No digas nada (Déjà vu)" van Cali & El Dandee.
Songteksten
No digas nada por favor,
Que hablando el alma me destrozas,
Quiero decirte tantas cosas,
Quiero acordarme de tu olor.
No digas nada por favor,
No vaya a ser que me despierte
De un sueño en el que puedo verte,
Y aún puedo hablarte de mi amor.
No digas nada, ten piedad,
Solo te pido que mañana por la noche,
Dormido me des la oportunidad.
Llevas tres meses por la noche haciéndome lo mismo,
Suena mi puerta y estás tú, mi espejismo,
Por dentro grito, grito de la emoción,
Por fuera me hago el fuerte,
como si no me temblara el corazón.
Pregunto: "¿Qué te pasa? ¿Por qué lloras?
¿Por qué estás tan rara?"
Y aunque tú no me hablas
me conforma al ver tu cara
Quiero sentir tu mano y no puedo moverme
¿Qué me pasa?
Me siento tan raro al verte aquí en mi casa.
Siempre quise tener la oportunidad,
De poder hablarte una vez más.
No te dije que te amaba y aunque era tu amigo,
Siempre sentí cosas,
mi corazón fue testigo.
Siempre quise tener la oportunidad,
De poder hablarte una vez más.
Te desvaneces con el sol, no eres humana,
Eres un sueño que me rompe el corazón en la mañana.
No digas nada por favor,
Que hablando el alma me destrozas,
Quiero decirte tantas cosas,
Quiero acordarme de tu olor.
No digas nada por favor,
No vaya a ser que me despierte
De un sueño en el que puedo verte,
Y aun puedo hablarte de mi amor.
No digas nada, ten piedad,
Solo te pido que mañana por la noche,
Dormido me des la oportunidad.
Te fuiste un viernes por la noche,
Me quitaste todo, te perdí en mis manos,
Fue mi culpa, y ahora sufro solo.
No entiendo a la vida,
La vida me prometió estar contigo,
Y fue ella misma la que nunca
va a dejarte estar conmigo.
Por las noches en mis sueños puedo verte,
Dormido vivo al fin en un cuento de hadas,
Que aunque falso, es suficiente.
No me importa cuanto duela despertarme,
Igual me duele todo,
Y cada segundo del día estás presente.
Me acuerdo de todo, la noche perfecta,
Y en mi carro te miré a los ojos,
Sonreíste, por fin te cogí la mano.
Y además de un millón de recuerdos
juntos y me ciegan,
Yo te amo amiga tanto, que me quema.
Yo no quiero despertarme,
La vida sin ti, ya no tiene sentido,
Prefiero vivir de noche, sentir que tú no te has ido,
Soñando voy a tenerte hasta que se acabe mi vida.
Prefiero morir soñando que vivir con tu partida.
No digas nada por favor,
Que hablando el alma me destrozas,
Quiero decirte tantas cosas,
Quiero acordarme de tu olor.
No digas nada por favor,
No vaya a ser que me despierte
De un sueño en el que puedo verte,
Y aun puedo hablarte de mi amor.
No digas nada, ten piedad,
Solo te pido que mañana por la noche,
Dormido me des la oportunidad...
Dormido me des la oportunidad.
Songtekstvertaling
Zeg niets alsjeblieft, dat als je de ziel spreekt die je me kapot maakt, ik je zoveel dingen wil vertellen, dat ik je geur wil herinneren.
Zeg niets alsjeblieft, Ik zal niet wakker worden uit een droom waar ik je kan zien, en ik kan nog steeds met je praten over mijn liefde.
Zeg niets, heb genade, ik vraag je alleen morgenavond, slapen geeft me de kans.
Je doet al drie maanden hetzelfde ' s nachts, mijn deur gaat over en daar ben je, mijn Luchtspiegeling, aan de binnenkant schreeuw ik, schreeuw van emotie, aan de buitenkant gedraag ik me sterk, alsof mijn hart niet trilde.
Ik vraag: "Wat is er mis met jou? Waarom huil je?
Waarom doe je zo raar?"En zelfs als je niet met me praat, maakt het me blij om je gezicht te zien. Ik wil je hand voelen en ik kan me niet bewegen. Wat is er mis met mij?
Ik voel me zo raar om je hier in mijn huis te zien.
Ik wilde altijd nog een keer met je praten.
Ik heb je niet verteld dat ik van je hield en ook al was ik je vriend, Ik voelde altijd dingen, mijn hart was een getuige.
Ik wilde altijd nog een keer met je praten.
Je vervaagt met de zon, je bent geen mens, je bent een hartverscheurende droom in de ochtend.
Zeg niets alsjeblieft, dat als je de ziel spreekt die je me kapot maakt, ik je zoveel dingen wil vertellen, dat ik je geur wil herinneren.
Zeg niets alsjeblieft, laat me niet wakker worden uit een droom waar ik je kan zien, en ik kan nog steeds met je praten over mijn liefde.
Zeg niets, heb genade, ik vraag je alleen morgenavond, slapen geeft me de kans.
Je vertrok op een vrijdagavond, je nam alles van me af, Ik verloor je in mijn handen, het was mijn schuld, en nu lijd ik alleen.
Ik begrijp het leven niet, het leven beloofde me om bij jou te zijn, en het was zij zelf die jou nooit bij mij zal laten zijn.
'S nachts in mijn dromen kan ik je zien, levend slapen in een sprookje, wat, hoewel vals, genoeg is.
Het kan me niet schelen hoeveel pijn het doet om wakker te worden, Ik heb nog steeds alles pijn gedaan, en elke seconde van de dag ben je daar.
Ik herinner me alles, de perfecte nacht, en in mijn auto keek ik je in de ogen, je lachte, ik nam eindelijk je hand.
En naast een miljoen herinneringen samen en verblind me, Ik hou zoveel van je vriend, het brandt me.
Ik wil niet wakker worden, het leven zonder jou is niet langer logisch, ik leef liever ' s nachts, het gevoel dat je niet weg bent, dromen dat ik je zal hebben totdat mijn leven voorbij is.
Ik sterf liever droomend dan te leven met jouw vertrek.
Zeg niets alsjeblieft, dat als je de ziel spreekt die je me kapot maakt, ik je zoveel dingen wil vertellen, dat ik je geur wil herinneren.
Zeg niets alsjeblieft, laat me niet wakker worden uit een droom waar ik je kan zien, en ik kan nog steeds met je praten over mijn liefde.
Zeg niets, heb genade, ik vraag je alleen morgenavond, slapen geeft me de kans...
Slapen geeft me de kans.