Caitlin Rose — Pink Rabbits songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Pink Rabbits" van Caitlin Rose.

Songteksten

I couldn’t find quiet
I went out in the rain
I was just soakin' my head to unrattle my brain
Somebody said you disappeared in a crowd
I didn’t understand then
I don’t understand now
Am I the one you think about when you’re sitting in your faintin' chair
drinking pink rabbits?
Am I the one you think about when you’re sitting in your faintin' chair
drinking pink rabbits?
And everybody was gone
You were standin' in the street 'cause you were tryin' not to crack up
It wasn’t like a rain it was more like a sea
I didn’t ask for this pain it just came over me
I love a storm, but I don’t love lightning
All the waters coming up so fast, that’s frightening
Am I the one you think about when you’re sitting in your faintin' chair
drinking pink rabbits?
Am I the one you think about when you’re sitting in your faintin' chair
drinking pink rabbits?
And everybody was gone
I was standing in the street 'cause I was trying not to crack
I was solid gold
I was in the fight
I was coming back from what seemed like a ruin
I couldn’t see you coming so far
I just turn around and there you are
I’m so surprised you want to dance with me now
I was just getting used to living life without you around
I’m so surprised you want to dance with me now
You always said I held you way too high off the ground
You didn’t see me I was falling apart
I was a white girl in a crowd of white girls in the park
You didn’t see me I was falling apart
I was a television version of a person with a broken heart
You didn’t see me I was falling apart
I was a white girl in a crowd of white girls in a park
You didn’t see me I was falling apart
I was a television version of a person with a broken heart
And everybody was gone
You were standin' in the street 'cause you were trying not to crack up
And bona drag was still on
Now I only think about Los Angeles when the sun kicks out
Now I only think about Los Angeles when the sun kicks out
You said it would be painless
The needle in the doll
You said it would be painless
It wasn’t that at all
You said it would be painless
The needle in the doll
You said it would be painless
It wasn’t that at all (when the sun kicks out)
You said it would be painless
The needle in the doll (when the sun kicks out)
You said it would be painless
It wasn’t that at all

Songtekstvertaling

Ik kon geen rust vinden.
Ik ging naar buiten in de regen
Ik wilde m ' n hoofd op hol brengen.
Iemand zei dat je in een menigte verdween.
Ik begreep het toen niet.
Ik begrijp het nu niet.
Ben ik degene aan wie je denkt als je in je flauwgevallen stoel zit?
roze konijnen drinken?
Ben ik degene aan wie je denkt als je in je flauwgevallen stoel zit?
roze konijnen drinken?
En iedereen was weg.
Je stond op straat omdat je probeerde niet door te dringen.
Het was geen regen, het was meer een zee.
Ik heb niet om deze pijn gevraagd.
Ik hou van een storm, maar ik hou niet van bliksem.
Al het water komt zo snel op, dat is beangstigend
Ben ik degene aan wie je denkt als je in je flauwgevallen stoel zit?
roze konijnen drinken?
Ben ik degene aan wie je denkt als je in je flauwgevallen stoel zit?
roze konijnen drinken?
En iedereen was weg.
Ik stond op straat omdat ik probeerde niet te breken.
Ik was van goud.
Ik heb gevochten.
Ik kwam terug van wat leek op een ruïne
Ik zag je niet zo ver komen.
Ik draai me om en daar ben je.
Ik ben zo verbaasd dat je nu met me wilt dansen.
Ik begon net te wennen aan het leven zonder jou in de buurt.
Ik ben zo verbaasd dat je nu met me wilt dansen.
Je zei altijd dat ik je te hoog van de grond hield.
Je zag me niet ik viel uit elkaar
Ik was een blank meisje in een menigte van blanke meisjes in het park.
Je zag me niet ik viel uit elkaar
Ik was een televisieversie van iemand met een gebroken hart.
Je zag me niet ik viel uit elkaar
Ik was een blank meisje in een menigte blanke meisjes in een park
Je zag me niet ik viel uit elkaar
Ik was een televisieversie van iemand met een gebroken hart.
En iedereen was weg.
Je stond op straat omdat je probeerde niet door te dringen.
En bona drag was nog steeds op
Nu denk ik alleen aan Los Angeles als de zon schijnt.
Nu denk ik alleen aan Los Angeles als de zon schijnt.
Je zei dat het pijnloos zou zijn.
De naald in de pop
Je zei dat het pijnloos zou zijn.
Dat was het helemaal niet.
Je zei dat het pijnloos zou zijn.
De naald in de pop
Je zei dat het pijnloos zou zijn.
Dat was het helemaal niet (als de zon schijnt)
Je zei dat het pijnloos zou zijn.
De naald in de pop (als de zon eruit schopt)
Je zei dat het pijnloos zou zijn.
Dat was het helemaal niet.