Чай вдвоём — Белая ночь songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Белая ночь" van Чай вдвоём.
Songteksten
В белую ночь сирени листву ветер качает то робкий, то смелый.
В белую ночь, когда я усну, приснится мне сон удивительно белый.
Птица взмахнет волшебным крылом, и я появленье твое угадаю.
В белую ночь с тобой мы уйдем, куда я не знаю, куда я не знаю.
Белая ночь опустилась как облако, ветер качает на юной листве.
Слышу знакомую речь, вижу облик твой. Ну, почему это только во сне?
Белая ночь опустилась как облако, ветер качает на юной листве.
Слышу знакомую речь, вижу облик твой. Ну, почему это только во сне?
Сон, для меня до сох пор не понятно, но ты исчезла внезапно.
Прошу, вернись обратно. Белая ночь, продлись до завтра.
Мне никто не запретит остаться. Коснуться тебя, а утром расстаться.
К твоему сердцу не достучаться. Прощай, мне пора просыпаться.
Краска зари, небесная высь. Жаль, что виденья мои все короче.
Сон повторись, я прошу повторись, но так коротки эти белые ночи.
В сердце одну надежду таю и восходящему дню улыбаюсь.
Верю, что я не во сне, наяву с тобой повстречаюсь, с тобой повстречаюсь.
Белая ночь опустилась как облако.
Белая ночь опустилась как облако, ветер качает на юной листве.
Слышу знакомую речь, вижу облик твой. Ну, почему это только во сне?
Белая ночь опустилась как облако, ветер качает на юной листве.
Слышу знакомую речь, вижу облик твой. Ну, почему это только во сне?
Только во сне
Только во сне.
Songtekstvertaling
Op een witte nacht van lila, schudt de wind de bladeren, soms timide, soms gedurfd.
Op een witte nacht, als ik in slaap val, zal ik een droom dromen die verrassend wit is.
De vogel zal zijn magische vleugel fladderen, en Ik zal je uiterlijk raden.
In de witte nacht met jou gaan we waar ik het niet weet, waar ik het niet weet.
De witte nacht is neergedaald als een wolk, de wind slingert op de jonge bladeren.
Ik hoor een bekende toespraak, Ik zie je uiterlijk. Waarom is het alleen in een droom?
De witte nacht is neergedaald als een wolk, de wind slingert op de jonge bladeren.
Ik hoor een bekende toespraak, Ik zie je uiterlijk. Waarom is het alleen in een droom?
Droom, voor mij tot Sokh tot nu toe niet begrijpelijk, maar je verdween plotseling.
Kom alsjeblieft terug. Witte nacht, Tot morgen.
Niemand zal me verbieden om te blijven. Raak je aan en maak het dan uit in de ochtend.
Ik kan je hart niet bereiken. Vaarwel, het is tijd voor mij om wakker te worden.
De kleur van de dageraad, de hoogte van de hemel. Het is jammer dat mijn visioenen korter worden.
Droom opnieuw, Ik vraag je om te herhalen, maar zo kort zijn deze witte nachten.
In het hart van één hoop smelt ik en glimlach ik op de rijzende dag.
Ik geloof dat ik niet in een droom ben, in werkelijkheid zal ik je ontmoeten, Ik zal je ontmoeten.
De witte nacht viel als een wolk.
De witte nacht is neergedaald als een wolk, de wind slingert op de jonge bladeren.
Ik hoor een bekende toespraak, Ik zie je uiterlijk. Waarom is het alleen in een droom?
De witte nacht is neergedaald als een wolk, de wind slingert op de jonge bladeren.
Ik hoor een bekende toespraak, Ik zie je uiterlijk. Waarom is het alleen in een droom?
Alleen in een droom
Alleen in een droom.