Caetano Veloso — A Luz de Tieta songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A Luz de Tieta" van Caetano Veloso.
Songteksten
Todo o dia é o mesmo dia
A vida é tão tacanha
Nada novo sob o sol
Tem que se esconder no escuro
Quem na luz se banha
Por debaixo do lençol
Nessa terra a dor é grande
E a ambição pequena
Carnaval e futebol
Quem não finge
Quem não mente
Quem mais goza e pena
É que serve de farol
Existe alguém em nós
Em muito dentre nós esse alguém
Que brilha mais do que milhões de sóis
E que a escuridão conhece também
Existe alguém aqui
Fundo no fundo de você de mim
Que grita para quem quiser ouvir
Quando canta assim:
Eta
Eta, Eta, Eta,
É a lua, é o sol é a luz de Tieta
Eta, Eta
Toda a noite é a mesma noite
A vida é tão estreita
Nada de novo ao luar
Todo mundo quer saber
Com quem você se deita
Nada pode prosperar
É domingo, é fevereiro
É sete de setembro
Futebol e carnaval
Nada muda, é tudo escuro
E até onde eu me lembro
Uma dor que é sem igual
Songtekstvertaling
De hele dag is dezelfde dag
Het leven is zo gierig.
Niets nieuws onder de zon
Je moet je verstoppen in het donker.
Wie in het licht baadt
Onder de plaat
In dit land is de pijn groot
En de kleine ambitie
Carnaval en voetbal
Wie doet niet alsof
Wie liegt er niet?
Wie anders geniet en medelijden heeft
Het dient als een baken
Is er iemand in ons
In velen van ons is dit iemand
Dat schijnt meer dan miljoenen zonnen
En die duisternis weet het ook.
Is hier iemand?
Bodem in de bodem van jou van mij
Die roept naar iedereen die wil horen
Als je zo zingt:
Eta
Eta, Eta, Eta,
Het is de maan, Het is de zon het is het licht van Tieta
Eta, Eta
De hele nacht is dezelfde nacht
Het leven is zo smal.
Niets nieuws in het maanlicht
Iedereen wil het weten.
Met wie slaap je?
Niets kan gedijen.
Het is zondag, het is Februari.
Het is zeven September.
Voetbal en Carnaval
Er verandert niets, het is donker.
En voor zover ik me herinner
Een pijn die ongeëvenaard is