Caesars — (Don't Fear) The Reaper songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "(Don't Fear) The Reaper" van Caesars.
Songteksten
All our times have come
Here, but now they’re gone
The seasons don’t fear the Reaper
Nor do the wind, the sun or the rain
And we can be like they are
Come on, baby… Don’t fear the Reaper
Baby, take my hand… Don’t fear the Reaper
We’ll be able to fly… Don’t fear the Reaper
Baby, I’m your man…
Valentine is done
Here, but now they’re gone
Romeo and Juliet
Are together in eternity…
Romeo and Juliet
40,000 men and women every day…
Like Romeo and Juliet
40,000 men and women every day…
Redefine happiness
Another 40,000 coming every day…
We can be like they are
Come on, baby… Don’t fear the Reaper
Baby, take my hand… Don’t fear the Reaper
We’ll be able to fly… Don’t fear the Reaper
Baby, I’m your man…
Love of two is one
Here, but now they’re gone
Came last night of sadness
It was clear we couldn’t go on
The door was opened and the wind appeared
The candles blew and then disappeared
The curtains flew and then he appeared
Saying, «Don't be afraid»
Come on, baby… And we had no fear
And we ran to him… Then we started to fly
We looked backward and said goodbye
We had become like they are
We had taken his hand
We had become like they are
Come on, baby… Don’t fear the Reaper
Songtekstvertaling
Al onze tijden zijn gekomen.
Hier, maar nu zijn ze weg.
The seasons don ' t fear the Reaper
Noch de wind, de zon of de regen
En wij kunnen zijn zoals zij.
Kom op, schatje... wees niet bang voor de Reaper.
Baby, neem mijn hand... wees niet bang voor de Reaper
We kunnen vliegen. wees niet bang voor de Reaper.
Schatje, ik ben je man.…
Valentine is klaar.
Hier, maar nu zijn ze weg.
Romeo en Julia
Zijn samen in de eeuwigheid…
Romeo en Julia
40.000 mannen en vrouwen per dag…
Net als Romeo en Julia.
40.000 mannen en vrouwen per dag…
Herdefiniëren van geluk
Er komen nog eens 40.000 per dag.…
We kunnen zijn zoals zij.
Kom op, schatje... wees niet bang voor de Reaper.
Baby, neem mijn hand... wees niet bang voor de Reaper
We kunnen vliegen. wees niet bang voor de Reaper.
Schatje, ik ben je man.…
Liefde van twee is één.
Hier, maar nu zijn ze weg.
Kwam gisteravond van verdriet
Het was duidelijk dat we niet verder konden.
De deur werd geopend en de wind verscheen
De kaarsen bliezen en verdwenen toen.
De gordijnen vlogen en toen verscheen hij
"Wees niet bang»
Kom op, schatje... en we hadden geen angst.
En we renden naar hem toe ... toen begonnen we te vliegen.
We keken achterom en namen afscheid.
We waren geworden zoals zij zijn.
We hadden zijn hand gepakt.
We waren geworden zoals zij zijn.
Kom op, schatje... wees niet bang voor de Reaper.