C+C Music Factory — A Groove Of Love (What's This Word Called Love)? songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A Groove Of Love (What's This Word Called Love)?" van C+C Music Factory.
Songteksten
I step in the jam
The party is packed
Straight to the microphone with much tack
Plug in the mike jack
The one, the dope track
MC’s playing the (bees?) cause they lack the knack to pull slack on the mike
I attract the girls
And if I slip up they get the fall back
Choose to get loose, I met a flying goose
I said to myself the chick has come home to roost
We chill for 6 weeks
I’m playing, hunting streaks
I take her around
Show her the town that she speaks for itself
It’s her microphone words
She’s the chick I need
I’m the Big Bird
But time and time again, this is the scene
They open their mouths
I never know what they mean
Get off the sneak tip
I really can’t see it
How can you love a man you don’t be with
Just cause I’m a rapper and the mike is my god
So let me ask you this question baby:
What’s this word called love? x5
Straight up I deal
I never flunk on the mike appeal
I feel blessed when I’m doing my best, you ain’t real
(Weakness she kick, the levers, the prick, the bonk whose trying to grope up
the donk but I stick?)
Back to back hits they need to call the quits
It’s just that you’re trying me again but I blitz the bits to cold crush
(You push up the bust, straddle back?)
Hoping I won’t but I must
Hold back the blast
Smack your little ass
I step off the stage to wait, another grab
Jet to the car
Update the memoirs
Cold (potion?) Kiwi
I know who you are
Slide to the car on a moon roof star
I’m saying I’ll drive but I know I won’t go
Far to the crib
Knowing how I live
Hmm, I wanna get in her pants so I did
She said that she loves me, I said don’t fob
Hey yo baby let me ask you this question alright
What’s this word called love? x5
The world is my stage
The mike is my gauge
I love what I’m doing
24 is the age to drink and get nights
And double that twice
I was born to rock mikes
But believe me I’ve paid the price to rock hard
I’ve never been hard
Nothing means much to me but this rod
Love can be mean
Tight butt jeans
Girls, they only waste time, they crush dreams
The mike is my bitch
Well ain’t that a switch
You thinking you can pay my bills well pay this
And this and this and this and this plus this
Now do you want to be in love?
I think you missed the point of me rapping cause that’s what I do
I wouldn’t have time for this if I fell in love with you girl
Can’t you understand?
If I didn’t do this you wouldn’t want me to be your man
It’s just fame that you’re out to claim
You need to go check yourselves you dumb danes
I know you want to shop at Fit Like A Glove
But to get that close to me is unheard of
What’s this word called love? x8
(Tom's Diner interpolation)
Do do do do, do do do do, do do do do, do do do do
Songtekstvertaling
Ik stap in de jam
Het feest zit vol.
Rechtstreeks naar de microfoon met veel pit
Sluit de microfoon aan.
The one, The dope track
MC speelt the bees? want ze hebben geen talent om aan de microfoon te trekken .
Ik trek de meisjes aan
En als ik een fout maak, krijgen ze de terugval.
Kies om los te komen, Ik ontmoette een vliegende gans
Ik zei tegen mezelf dat de meid thuis is gekomen om te slapen.
We chillen 6 weken.
Ik speel, ik jaag op strepen.
Ik neem haar mee.
Laat haar de stad zien dat ze voor zichzelf spreekt.
Het zijn haar microfoonwoorden.
Zij is de meid die ik nodig heb.
Ik ben de grote vogel.
Maar keer op keer, Dit is de scène
Ze openen hun mond.
Ik weet nooit wat ze betekenen.
Ga van de tip af.
Ik kan het echt niet zien.
Hoe kun je van een man houden waar je niet bij bent?
Alleen omdat ik een rapper ben en de microfoon is mijn god
Dus laat me je deze vraag stellen baby:
Hoe heet dat woord liefde? x5
Eerlijk waar.
Ik ben nooit gezakt voor het Mike beroep.
Ik voel me gezegend als ik mijn best doe, jij bent niet echt
(Zwakte die ze schopt, de hendels, de lul, de bonk die probeert te grijpen
de donk maar ik blijf?)
Back to back hits they need to call the quits
Het is gewoon dat je me weer probeert, maar ik blits de stukjes in een koude crush
Je pusht de buste op, straddle back?)
Ik hoop van niet, maar ik moet.
Hou de ontploffing tegen.
Sla je kleine kontje.
Ik stap van het podium om te wachten, nog een pak
Jet naar de auto
De memoires bijwerken
Koud?) Kiwi
Ik weet wie je bent.
Glijd naar de auto op een maan dak ster
Ik zeg dat ik rij, maar ik weet dat ik niet ga.
Ver naar de wieg
Weten hoe ik leef
Ik wil in haar broek.
Ze zei dat ze van me houdt.
Laat me je deze vraag stellen.
Hoe heet dat woord liefde? x5
De wereld is mijn podium
De microfoon is mijn meter.
Ik hou van wat ik doe.
24 is de leeftijd om te drinken en te krijgen nachten
En verdubbel dat twee keer.
Ik ben geboren voor rock mikes
Maar geloof me, Ik heb de prijs betaald om hard te rocken.
Ik ben nooit hard geweest.
Alleen deze staaf betekent veel voor me.
Liefde kan gemeen zijn
Strakke spijkerbroek
Meisjes, ze verspillen alleen tijd, ze verpletteren dromen.
De microfoon is mijn bitch.
Is dat geen schakelaar?
Denk je dat je mijn rekeningen kunt betalen?
En dit en dit en dit en dit plus dit
Wil je nu verliefd zijn?
Ik denk dat je het punt van mijn rappen gemist hebt, want dat is wat ik doe.
Ik zou hier geen tijd voor hebben als ik verliefd op je zou worden.
Begrijp je het niet?
Als ik dit niet deed, zou je niet willen dat ik je man was.
Het is gewoon roem die je wilt claimen.
Jullie moeten jezelf gaan controleren, jullie domme denen.
Ik weet dat je wilt winkelen bij Fit als een handschoen.
Maar om zo dicht bij mij te komen is ongehoord.
Hoe heet dat woord liefde? x8
(Tom ' s Diner interpolatie)
Doe het, doe het, doe het, doe het, doe het doe het, doe het doe het