Byron Hill — Blame It On Kristofferson songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Blame It On Kristofferson" van Byron Hill.
Songteksten
I was only 16 when I heard that melody
And heard those words about a young man who was almost just like me
On a sunday mornin' sidewalk
He was feelin' all alone
I had never been that far from home
But not for long
Blame it on Kristofferson
He changed my life forever
With every word he wrote
He sang with rhymes and ramble
And they hit me like a toke
So I headed off with my guitar
To Nashville Tennessee
With a promise that I’d always be
What I’d become
Blame it on Kristofferson
I’ve been blessed to bring a smile to a few folks with my songs
Bring a tear to someone’s eye and hear them sing along
Sometimes I start hating every word I’ve ever written
Thinkin' I ain’t ever livin' up to sunday mornin' comin' down at all
Blame it on Kristofferson
So here’s to Johnny Cash in 1970
That tv show where i first heard those words that spoke to me
Of a sunday morning sidewalk
And a young man all alone
I had never been that far from home
But not for long
Blame it on Kristofferson
I’ve been blessed to bring a smile to a few folks with my songs
Bring a tear to someone’s eye and hear them sing along
Sometimes I start hating every word I’ve ever written
Thinkin' I ain’t ever livin' up to sunday mornin' comin' down at all
Blame it on Kristofferson
Blame it on Kristofferson
Songtekstvertaling
Ik was pas 16 toen ik die melodie hoorde.
En hoorde die woorden over een jonge man die bijna net als ik was
Op een zondagochtend stoep
Hij voelde zich helemaal alleen.
Ik was nog nooit zo ver van huis geweest.
Maar niet voor lang.
Geef Kristofferson de schuld.
Hij veranderde mijn leven voor altijd.
Met elk woord dat hij schreef
Hij zong met rhymes en ramble.
En ze sloegen me als een tak.
Dus ging ik weg met mijn gitaar.
Naar Nashville Tennessee
Met een belofte die ik altijd zou zijn
Wat ik geworden ben
Geef Kristofferson de schuld.
Ik ben gezegend om een glimlach te brengen naar een paar mensen met mijn liedjes
Breng een traan in iemands oog en hoor ze zingen
Soms haat ik elk woord dat ik ooit geschreven heb.
Thinkin 'I ain' t ever livin 'up to sunday morning comin' down at all
Geef Kristofferson de schuld.
Op Johnny Cash in 1970.
Die TV show waar ik voor het eerst die woorden hoorde die tegen me spraken
Van een zondagochtend stoep
En een jonge man helemaal alleen
Ik was nog nooit zo ver van huis geweest.
Maar niet voor lang.
Geef Kristofferson de schuld.
Ik ben gezegend om een glimlach te brengen naar een paar mensen met mijn liedjes
Breng een traan in iemands oog en hoor ze zingen
Soms haat ik elk woord dat ik ooit geschreven heb.
Thinkin 'I ain' t ever livin 'up to sunday morning comin' down at all
Geef Kristofferson de schuld.
Geef Kristofferson de schuld.