Burl Ives — Maid of the Sweet Brown Knowe songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Maid of the Sweet Brown Knowe" van Burl Ives.

Songteksten

Come all ye lads and lasses, and hear my mournful tale,
Ye tender hearts that weep for love to sigh you will not fail,
'Tis all about a young man, and my song will tell you how
He lately came a-courtin' of the Maid of the Sweet Brown Knowe.
Said he, «My pretty young fair maid, could you and I agree,
To join our hands in wedlock bands, and married we will be;
We’ll join our hands in wedlock bands, and you’ll have my plighted vow,
That I’ll do my whole endeavors for the Maid of the Sweet Brown Knowe.
Now this young and pretty fickle thing, she knew not what to say,
Her eyes did shine like silver bright, and merrily did play;
Says she, «Young man, your love subdue, I am not ready now,
And I’ll spend another season at the foot of the Sweet Brown Knowe.»
«Oh,"says he, «My pretty young fair maid, now why do you say so?
Look down in yonder valley where my verdant crops do grow.
Look down in yonder valley at my horses and my plough,
All at their daily labor for the Maid of the Sweet Brown Knowe.»
«If they’re at their daily labor, kind sir, it is not for me.
I’ve heard of your behavior, I have, kind sir, «said she;
«There is an inn where you drop in, I’ve heard the people say,
Where you rap and you call and you pay for all, and go home by the break of day.»
«If I rap and I call and I pay for all, my money is all my own.
I’ve never spent aught of your fortune, for I hear that you’ve got none.
You thought you had my poor heart broke in talkin' to you now,
But I’ll leave you where I found you, at the foot of the Sweet Brown Knowe.»

Songtekstvertaling

Kom allemaal jongens en meisjes, en hoor mijn rouwende verhaal,
Jullie tedere harten die huilen om liefde om te zuchten jullie zullen niet falen,
Het gaat allemaal om een jonge man, en mijn lied zal je vertellen hoe
Hij kwam de laatste tijd het hof maken met de meid van de zoete bruine Weet.
Hij zei: "mijn mooie jonge schone meid, kunnen jij en ik het eens zijn,
Om onze handen te verbinden in wedlock bands, en getrouwd zullen we zijn;
We zullen onze handen verbinden in wedlock bands, en je zult mijn verlichte gelofte hebben,
Dat ik mijn hele inspanningen zal doen voor de meid van de Sweet Brown Knowe.
Nu dit jonge en vrij wispelturige ding, ze wist niet wat te zeggen,
Haar ogen schitteren als zilver, en merrily speelde;
Zegt ze, "jongeman, je liefde overwint, Ik ben er nu niet klaar voor,
En ik breng nog een seizoen door aan de voet van de zoete bruine Knowe.»
"Oh," zegt hij, " mijn mooie jonge schone meid, waarom zeg je dat nu?
Kijk naar beneden in die vallei waar mijn verdant gewassen groeien.
Kijk naar beneden in die vallei naar mijn paarden en mijn ploeg,
Allemaal op hun dagelijkse werk voor de meid van de zoete bruine Knowe.»
"Als ze hun dagelijkse werk doen, Lieve Heer, is het niet voor mij.
Ik heb gehoord van uw gedrag, dat heb ik, vriendelijke meneer, "zei ze;
"Er is een herberg waar je binnenvalt, ik heb de mensen horen zeggen,
Waar je rapt en je belt en je betaalt voor alles, en naar huis gaat tegen de pauze van de dag.»
"Als ik rap en ik bel en ik betaal voor alles, is mijn geld helemaal van mij.
Ik heb nooit iets van je fortuin uitgegeven, want Ik heb gehoord dat je er geen hebt.
Je dacht dat m' n hart gebroken was door nu met je te praten.,
Maar ik laat je achter waar ik je vond, aan de voet van de zoete bruine Weet.»