Burl Ives — Bury Me Not On The Lone Prairie songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Bury Me Not On The Lone Prairie" van Burl Ives.
Songteksten
«O bury me not on the lone prairie.»
These words came low and mournfully
From the pallid lips of the youth who lay
On his dying bed at the close of day.
He had wasted and pined 'til o’er his brow
Death’s shades were slowly gathering now
He thought of home and loved ones nigh,
As the cowboys gathered to see him die.
«O bury me not on the lone prairie
Where coyotes howl and the wind blows free
In a narrow grave just six by three—
O bury me not on the lone prairie»
«It matters not, I’ve been told,
Where the body lies when the heart grows cold
Yet grant, o grant, this wish to me
O bury me not on the lone prairie.»
«I've always wished to be laid when I died
In a little churchyard on the green hillside
By my father’s grave, there let me be,
O bury me not on the lone prairie.»
«I wish to lie where a mother’s prayer
And a sister’s tear will mingle there.
Where friends can come and weep o’er me.
O bury me not on the lone prairie.»
«For there’s another whose tears will shed.
For the one who lies in a prairie bed.
It breaks me heart to think of her now,
She has curled these locks, she has kissed this brow.»
«O bury me not…» And his voice failed there.
But they took no heed to his dying prayer.
In a narrow grave, just six by three
They buried him there on the lone prairie.
And the cowboys now as they roam the plain,
For they marked the spot where his bones were lain,
Fling a handful o' roses o’er his grave
With a prayer to God his soul to save.
Songtekstvertaling
"Begraaf me niet op de eenzame prairie.»
Deze woorden kwamen laag en treurig
Uit de pallid lippen van de jeugd die
Op zijn stervende bed aan het einde van de dag.
Hij had z 'n wenkbrauwen verspild.
De schaduwen van de dood verzamelden zich nu langzaam.
Hij dacht aan thuis en naasten,
Terwijl de cowboys samenkwamen om hem te zien sterven.
"O begraaf me niet op de eenzame prairie
Waar coyotes huilen en de wind vrij waait
In een smal graf, zes bij drie.—
O begraaf me niet op de eenzame prairie»
"Het maakt niet uit, heb ik gehoord,
Waar het lichaam ligt als het hart koud wordt
Toch, o grant, deze wens aan mij
Begraaf me niet op de eenzame prairie.»
"Ik heb altijd willen neuken toen ik stierf
Op een klein kerkhof op de groene heuvel
Bij het graf van M ' n vader.,
Begraaf me niet op de eenzame prairie.»
"Ik wil liegen waar het gebed van een moeder is
En de tranen van een zus zullen zich daar mengen.
Waar vrienden kunnen komen en huilen over mij.
Begraaf me niet op de eenzame prairie.»
"Want er is een ander wiens tranen zullen vloeien.
Voor degene die in een prairiebed ligt.
Het breekt me hart om nu aan haar te denken.,
Ze heeft deze sloten gekruld, ze heeft deze wenkbrauw gekust.»
"O begraaf me niet ..." en zijn stem faalde daar.
Maar zij luisterden niet naar zijn laatste gebed.
In een smal graf, slechts zes bij drie
Ze begroeven hem daar op de eenzame prairie.
En de cowboys zwerven nu door de vlakte,
Want zij markeerden de plek waar zijn botten lagen.,
Een handvol rozen in z' n graf gooien
Met een gebed tot God om zijn ziel te redden.