Burden Of Grief — The Nightmare Within songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Nightmare Within" van Burden Of Grief.
Songteksten
Risen back from the dead
Human fear feeds my suffocating lust
Haunting screams fill the night
Raped and splattered corpses rise my anger
Bodies — worn out — souls falling down
Butchery, makes me feel a sense of release
So many years which have passed by And humans seem to be the same
Dying with or without feelings
Lifeless eyes stare in the dark
Waiting while my victims sleep
Just another game begins
And in their weakest hour
I decide their fate
Waiting while my victims sleep
Just another game begins
And in their weakest hour
I decide their fate
Malice — in my chest — just destroy subsistance
Certain death crawling nearer
Senseless moments interrupt the strain
Smash your body, rape your soul
And your nightmare starts again
So many years which have passed by And humans seem to be the same
Dying with or without feelings
Lifeless eyes stare in the dark
Waiting while my victims sleep
Just another game begins
And in their weakest hour
I decide their fate
Songtekstvertaling
Herrezen uit de dood
Menselijke angst voedt mijn verstikkende lust.
Spoken schreeuwen vullen de nacht
Verkracht en uiteenspatten lijken stijgen mijn woede op
Lichamen-Versleten-zielen die vallen
Slagerij, geeft me een gevoel van bevrijding.
Zoveel jaren die voorbij zijn gegaan en mensen lijken hetzelfde te zijn.
Sterven met of zonder gevoelens
Levenloze ogen staren in het donker
Wachten terwijl mijn slachtoffers slapen
Gewoon een ander spel begint
En in hun zwakste uur
Ik beslis over hun lot.
Wachten terwijl mijn slachtoffers slapen
Gewoon een ander spel begint
En in hun zwakste uur
Ik beslis over hun lot.
Kwaadaardigheid — in mijn borst-vernietig gewoon subsistance
Een zekere dood die dichterbij komt
Zinloze momenten onderbreken de spanning
Sla je lichaam kapot, verkracht je ziel
En je nachtmerrie begint weer
Zoveel jaren die voorbij zijn gegaan en mensen lijken hetzelfde te zijn.
Sterven met of zonder gevoelens
Levenloze ogen staren in het donker
Wachten terwijl mijn slachtoffers slapen
Gewoon een ander spel begint
En in hun zwakste uur
Ik beslis over hun lot.