Burden Of A Day — Pt. 2 Sometimes They Do songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Pt. 2 Sometimes They Do" van Burden Of A Day.

Songteksten

At last the outlaws dead
This is the first of our goodbye’s
The bells they toll for me My blood or his on this dirty street
My God my hands don’t fail me now
The devil’s tool to do God’s will
The women cry the men are still
His silhouette up on the hill
Hush baby don’t you cry for me We men are the last of a dying breed
An empty flask, a cloud of dust
A muzzle flash, a crowd now hushed
BANG BANG he shot me dead
BANG BANG a bullet through his head
Oh no I killed my friend
Gun fight such a bitter end
Now dead man’s hill
Claims two more soul’s tonight
At ten paces BANG BANG he shot me dead
At ten paces gun fights such a bitter end
Now the city sleep’s tonight
I hear the widow’s crying out
All alone in there beds
Oh no what have i done
Oh no what have i done
Three small simple words to say
Grown men are taught not to cry
But cowboy’s do have to die
Just one life to give
So that we both might live

Songtekstvertaling

Eindelijk zijn de vogelvrijen dood.
Dit is het eerste afscheid.
De klokken die ze voor mij luiden ... Mijn bloed of het zijne in deze smerige straat.
Mijn God mijn handen laten me nu niet in de steek
Het werktuig van de duivel om Gods wil te doen
De vrouwen huilen de mannen zijn nog steeds
Zijn silhouet op de heuvel
Hush baby don ' t you cry for me wij mannen zijn de laatste van een uitstervend ras
Een lege kolf, een stofwolk
Een muilkorf flits, een menigte nu gedempt
BANG BANG hij schoot me dood
Sla een kogel door zijn hoofd.
Oh nee, ik heb mijn vriend vermoord.
Gun fight such a bitter end
Nu dead man ' s hill
Hij claimt nog twee zielen vanavond.
Op tien passen BANG BANG schoot hij me dood
Op tien passen vecht een wapen zo ' n bitter einde.
Nu is de stadslaap vanavond
Ik hoor de weduwe schreeuwen.
Helemaal alleen in die bedden.
Wat heb ik gedaan?
Wat heb ik gedaan?
Drie kleine eenvoudige woorden om te zeggen
Volwassen mannen worden geleerd niet te huilen.
Maar Cowboys moeten wel sterven.
Slechts één leven te geven
Zodat we allebei kunnen leven.