Bülent Ortaçgil — Şık Latife songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Şık Latife" van Bülent Ortaçgil.

Songteksten

Şık latife de kişinin teki senin gibi, benim gibi
Ancak şık latife değişik biri
Sabahları genellikle geç kalkar, portakal suyu içer
Ekmek yememesini öğütlemişler, şişmanlarmış
Şık latifenin en iyi dostu aynalar, aynalar söyler
Hep o dinler, konuşulanlarsa güzellikler
Öğleden sonra Minür telefon eder, geçen akşamlarını
Konuşurlar
Bazen buluşup bir yerde otururlar
Şık latife haftanın yedi akşamı, yedi ki? iyle çıkar
Doğrusu şık kadındır şık latife heryerde söylerler
Şık latife sabaha karşı yatar, boyası temizlenmiş
Gerçek yüzü ve bir geceliğiyle latifedir artık
Latife, dayanamaz yalnızlyğa hemen uyur
Hemen uyur, hemen uyur, hemen uyur

Songtekstvertaling

Chic latife is een persoon zoals jij, net als ik.
Maar stijlvolle latife is anders.
Hij staat meestal laat op, drinkt sinaasappelsap.
Ze adviseerden hem geen brood te eten, ze waren dik.
Stijlvolle Latife ' s beste vriend vertelt spiegels, spiegels
Hij luistert altijd, en ze praten over schoonheid
'S middags, de kleine telefoontjes, de andere nachten
Ze praten.
Soms ontmoeten ze elkaar en zitten ze ergens.
Zeven avonden per week, zeven? iyle
In feite, ze is een stijlvolle vrouw, ze zeggen dat stijlvolle latife overal
Stijlvolle latife gaat naar bed in de ochtend, zijn verf is gereinigd
Hij is Latif met zijn echte gezicht en een nachtjapon.
Latife, hij kan er niet tegen, hij slaapt onmiddellijk alleen.
Hij slaapt nu, hij slaapt nu, hij slaapt nu.