Булат Окуджава — Кабинеты моих друзей songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Кабинеты моих друзей" van Булат Окуджава.
Songteksten
Впрочем, жизнью и такой стоит дорожить.
Скоро все мои друзья выбьются в начальство,
и, наверно, мне тогда станет легче жить.
Робость давнюю свою я тогда осилю.
Как пойдут мои дела — можно не гадать:
зайду к Юре в кабинет, загляну к Фазилю,
и на сердце у меня будет благодать.
Зайду к Белле в кабинет, скажу: «Здравствуй, Белла!»
Скажу: «Дело у меня, помоги решить…»
Она скажет: «Ерунда, разве это дело?..»
И конечно, сразу мне станет легче жить.
Часто снятся по ночам кабинеты эти,
не сегодняшние, нет; завтрашние, да:
самовары на столе, дама на портрете…
В общем, стыдно по пути не зайти туда.
Города моей страны все в леса одеты,
звук пилы и топора трудно заглушить:
может, это для друзей строят кабинеты —
вот построят, и тогда станет легче жить.
Songtekstvertaling
Maar het leven en zo is het waard om te koesteren.
Binnenkort hebben al mijn vrienden de leiding.,
en ik denk dat het het leven makkelijker zal maken voor mij.
Dan zal ik mijn oude angst overwinnen.
Hoe mijn zaken zullen gaan-je hoeft niet te raden:
Ik Ga naar Yura ' s kantoor en kijk bij Fazil.
en Ik zal genade in mijn hart hebben.
Ik Ga naar Bella 's kantoor en zeg haar:" Hallo, Bella!"
Ik zal je zeggen: "Ik heb een zaak, help me het op te lossen…»
Zij zal zeggen: "onzin, is dit een zaak?..?"
En natuurlijk zal het voor mij meteen makkelijker worden om te leven.
Ik droom vaak van deze kantoren ' s nachts.,
niet vandaag, Nee, morgen, ja.:
samovars op tafel, de dame in het portret…
In het algemeen is het jammer om er niet heen te gaan.
De steden van mijn land zijn allemaal gekleed in bossen,
het geluid van een zaag en een bijl is moeilijk te overstemmen:
misschien bouwen ze kantoren voor vrienden. —
als ze het bouwen, zal het makkelijker zijn om te leven.