Buddy Miles — I Still Love You, Anyway songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "I Still Love You, Anyway" van Buddy Miles.
Songteksten
What do you want from me?
I’ve nothin' left to give
What would you like to see?
A broken heart? Please spare me
Cause I could be sad and cry
And my brother would wonder why
You don’t realize I understand
What it meant when you pushed away my hand
My hand
Where do you stand with me?
Lord knows, Lord knows
Where would you like to be
In my life? Please tell me
Cause I could be sad and cry
And my brother would wonder why
You don’t realise that I understand
What I meant when you pushed away my hand
My hand
I still love you anyway
But it’s of no use, no use without you babe
I still love you anyway but it’s
No use, no use
No use
What do you want from me?
I told you a thousand times I have nothin' left to give
And what do you need from me?
Nothin' so please leave and let me live
Cause I could be sad and cry
And my brother would wonder why
You don’t realise I understand
What it meant when you took away my hand
My hand
I still love you anyway, but it’s
No no use, no use without you baby
I still love you anyway but don’t you know that it’s
No use, no no use
I still love you anyway, but it’s of
No use, no no use without you baby
I still love you anyway, but it’s
No use, no no use
No
Songtekstvertaling
Wat wil je van me?
Ik heb niets meer te geven.
Wat wilt u zien?
Een gebroken hart? Spaar me alsjeblieft.
Want ik kan verdrietig zijn en huilen
En mijn broer zou zich afvragen waarom
Je beseft niet dat ik het begrijp.
Wat het betekende toen je mijn hand wegduwde
Mijn hand
Hoe sta je tegenover mij?
God weet, God weet
Waar wil je zijn?
In mijn leven? Vertel het me alsjeblieft.
Want ik kan verdrietig zijn en huilen
En mijn broer zou zich afvragen waarom
Je beseft niet dat ik het begrijp.
Wat ik bedoelde toen je mijn hand wegduwde
Mijn hand
Ik hou toch nog van je.
Maar het heeft geen zin zonder jou.
Ik hou toch nog van je, maar het is ...
Geen zin, geen zin.
Geen gebruik
Wat wil je van me?
Ik heb je al duizend keer gezegd dat ik niets meer te geven heb.
En wat heb je van mij nodig?
Niets dus ga alsjeblieft weg en laat me leven
Want ik kan verdrietig zijn en huilen
En mijn broer zou zich afvragen waarom
Je beseft niet dat ik het begrijp.
Wat het betekende toen je mijn hand wegnam
Mijn hand
Ik hou toch nog van je, maar het is ...
Het heeft geen zin zonder jou.
Ik hou toch nog steeds van je, maar weet je niet dat het
Geen zin, geen zin.
Ik hou toch nog steeds van je, maar het is van
Het heeft geen zin zonder jou.
Ik hou toch nog van je, maar het is ...
Geen zin, geen zin.
Geen