Buck Owens — The Great White Horse songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Great White Horse" van Buck Owens.

Songteksten

(When I was a young girl I used to dream of a lover
To be my shining knight of strenght one day
He carried me to a castle in the heavens
And battle all my dragons on the way
And he’d ride down on a great white horse
He’d bring me love I was longing for
He’d bring me charm and lasting peace on a great white Horse he’d ride away
with me
Singing dum-di-de-dum-dum-dum-di-de-dum.)
When I was a young man I used to dream of a maiden
With long soft hair flowing in the wind
Her laughing eyes and loving arms would follow
When I’d sail around the world and back again
And I’d ride down on a great white horse
I’d bring the love she was longing for
I’d bring her laughter and sunny days
And on a great white horse I’d carry her away
Singing dum-di-de-dum-dum-dum-di-de-dum
(The time has flown I find there are no dragons)
And I don’t wanna sail the seven seas
(Anywhere we are becomes our castle)
And the only world I want is here with me
And we both ride on a great white horse
We found the love we were longing for
(You're my sunshine on a rainy day)
You’re my April, you’re my May
Singing dum-di-de-dum-dum-dum-di-de-dum
Singing dum-di-de-dum-dum-dum-di-de-dum
Singing dum-di-de-dum-dum-dum-di-de-dum…

Songtekstvertaling

(Toen ik een jong meisje was droomde ik van een minnaar
Om op een dag mijn stralende Ridder van kracht te zijn
Hij droeg me naar een kasteel in de hemel
En al mijn draken verslaan onderweg
En hij reed naar beneden op een groot wit paard
Hij bracht me liefde waar ik naar verlangde
Hij bracht me charme en blijvende vrede op een groot wit paard hij zou wegrijden
met mij
Zingen dum-di-de-dum-dum-dum-di-de-dum.)
Toen ik jong was droomde ik van een meisje.
Met lang zacht haar in de wind
Haar lachende ogen en liefdevolle armen zouden volgen
Toen ik de wereld rondzeilde en weer terug
En ik zou naar beneden rijden op een geweldig wit paard
Ik zou de liefde brengen waar ze naar verlangde.
Ik bracht haar gelach en zonnige dagen
En op een groot wit paard zou ik haar wegdragen
Zingende dum-di-De-dum-dum-dum-di-De-dum
(The time has Floyd I find there are no dragons)
En Ik wil niet de zeven zeeën bevaren
Waar we ook zijn, het wordt ons kasteel .)
En de enige wereld die Ik wil is hier bij mij.
En we rijden allebei op een geweldig wit paard.
We vonden de liefde waar we naar verlangden
(You ' re my sunshine on a rainy day)
Jij bent mijn April, Jij bent mijn mei.
Zingende dum-di-De-dum-dum-dum-di-De-dum
Zingende dum-di-De-dum-dum-dum-di-De-dum
Zingende dum-di-De-dum-dum-dum-di-De-dum…