Buck 65 — Tears Of Your Heart songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Tears Of Your Heart" van Buck 65.
Songteksten
Age is beauty, bewildered young
Sharp dressed man with the silver tongue
When all’s been said and done I’m hopin
We’ll sleep all day with one eye open
Combined operations, joint task force
A branch, a wild rose and one black horse
Sapphire eyes. (French)
Strange how the angel of death plays a harp
Nails and teeth are razor sharp
Days on end the hardest part
The shiniest eyes and the darkest heart
Dead of night, stronger, younger
Beyond the pale in bright red hunger
We’ve got all night so take your time
One deep kiss and I’ll make you mine
I’ll make you mine I’ll make you mine.
Freezing cold untraceable curse
The agony of an insatiable thirst
Endless love and hunting down time
Blood from your throat running down mine.
A hundred times I’ve begged the question
A hundred times forsake discretion
A hundred times I make suggestions
A hundred times I take possession
A hundred times I’ve begged the question
A hundred times forsake discretion
A hundred times I make suggestions
A hundred times I take possession
Songtekstvertaling
Leeftijd is schoonheid, verbijsterd Jong
Scherp geklede man met de zilveren tong
Als alles gezegd en gedaan is, hoop ik
We slapen de hele dag met één oog open.
Gecombineerde operaties, gezamenlijke taskforce
Een tak, een wilde roos en een zwart paard
Saffier ogen. (Frans)
Vreemd hoe de engel des doods een harp speelt.
Nagels en tanden zijn vlijmscherp.
Days on end the hardst part
De schitterendste ogen en het donkerste hart
Midden in de nacht, sterker, jonger
Voorbij de bleke in felrode honger
We hebben de hele nacht, dus neem de tijd.
Eén diepe kus en ik maak je van mij
Ik maak je de mijne.ik maak je de mijne.
Ijskoude, niet te traceren vloek.
De doodsstrijd van een onverzadigbare dorst
Eindeloze liefde en jacht op tijd
Bloed van jouw keel dat door de mijne stroomt.
Ik heb de vraag al honderd keer gesmeekt.
Honderd keer afstand doen van discretie
Honderd keer doe ik suggesties.
Honderd keer neem ik bezit
Ik heb de vraag al honderd keer gesmeekt.
Honderd keer afstand doen van discretie
Honderd keer doe ik suggesties.
Honderd keer neem ik bezit