Bruce Dickinson — Ballad Of Mutt songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ballad Of Mutt" van Bruce Dickinson.

Songteksten

Before I met my baby, there was a whole lot going on
Yea, before I met my baby, there was a whole lot going on
I used to wag my tail in every corner, never hesitate to give that bitch a bone
Before I met my baby didn’t have a clue
Before I met my baby I didn’t know what I should do
Before I met my baby this misguided mutt made dogmeat out of you and everybody
else
She went to see my kennel, she said «It's like a rabbit huch»
She went to see my kennel, she said «It smells too much»
She wouldn’t wag her tail or nothing at all until the furniture-man called
He said take it away, oh yeah, go on, let’s guitar
One time, baby, I took her for a walk
Two timing bitch, I tried to squash her under a truck
Three time looser, this ain’t no game
Five hand shuffle driving me insane
I can’t get it when I want it, when I call her she don’t answer to her name
We settle down into a laugh of bliss or so it seemed
I adjusted to the endless wine and foodmixes end her talking to me
It was hell, I tell you
And when I dug my bone up, she threw my bone right back at me!
Some…
There’s some harmonica? In the ball?
I finished with that bitch, he’d left her tied up to a tree
She had a note around her neck saying, «Take this one, she’s free»
Before I met my baby my life was misery
Before I met my baby my life was misery

Songtekstvertaling

Voordat ik mijn baby ontmoette, was er veel aan de hand.
Ja, voordat ik mijn baby ontmoette, was er veel aan de hand.
Ik kwispelde altijd met mijn staart in elke hoek, aarzelde nooit om die trut een bot te geven.
Voordat ik mijn baby ontmoette had ik geen idee.
Voordat ik mijn baby ontmoette, wist ik niet wat ik moest doen.
Voordat ik mijn baby ontmoette ... maakte dit misplaatste mormel hondenvlees van jou en iedereen.
anders
Ze ging naar m ' n kennel en zei:»
Ze ging naar mijn kennel, ze zei "Het ruikt te veel»
Ze kwispelde niet met haar staart tot de meubelman belde.
Hij zei, Neem het weg, Oh ja, kom op, laten we gitaar spelen
Een keer heb ik met haar gewandeld.
Ik probeerde haar onder een vrachtwagen te pletten.
Drie keer losser, dit is geen spelletje.
Five hand shuffle maakt me gek.
Ik kan het niet krijgen als ik het wil, als ik haar noem, reageert ze niet op haar naam.
We settelen ons in een lach van gelukzaligheid of zo leek het
Ik heb me aangepast aan de eindeloze wijn en voedselmixen en ze praat tegen me.
Het was een hel.
En toen ik mijn bot opgraven, gooide ze mijn bot terug naar mij!
Sommige…
Is er een harmonica? In de bal?
Ik was klaar met die trut, hij had haar vastgebonden aan een boom.
Ze had een briefje om haar nek waarop stond:»
Voordat ik mijn baby ontmoette, was mijn leven ellende.
Voordat ik mijn baby ontmoette, was mijn leven ellende.