Brook Benton — A Little Bit Of Soap songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A Little Bit Of Soap" van Brook Benton.

Songteksten

A little bit of soap will wash away your lipstick on my face
But a little bit of soap will never never never ever erase
The pain in my heart and my eyes as I go through the lonely years
A little bit of soap will never wash away my tears
Mmm, a little bit of soap will wash away your powder from my chin
A little bit of soap will never never never ever begin
To take away the hurt that I feel as I go through the lonely years
A little bit of soap will never wash away my tears, mmm, mmm, mmm
Have you heard when love begins to die it leaves someone to cry night and
Day?
Like a bird, you left your robin’s nest and-a just like all the rest you flew
away
Mmm, a little bit of soap will take away your perfume eventually
But a little bit of soap will never wash away the memory
Of your name in the night that I call through the lonely years
A little bit of soap will never wash away my tears
I’ll never lose the memory of your name in the night that I call through the
lonely years
A little bit of soap will never wash away my tears
Mmm, a little bit of soap-a will never wash away my tears
FADE
Mmm, it’s gonna never, never, never, uh-huh, wash away my tears

Songtekstvertaling

Een beetje zeep zal je lippenstift op mijn gezicht wegspoelen.
Maar een beetje zeep zal nooit wissen
De pijn in mijn hart en mijn ogen als ik door de eenzame jaren ga
Een beetje zeep zal mijn tranen nooit wegspoelen.
Mmm, een beetje zeep zal je poeder van mijn kin wassen
Een beetje zeep zal nooit beginnen.
Om de pijn weg te nemen die ik voel terwijl ik door de eenzame jaren ga
Een beetje zeep zal mijn tranen nooit wegspoelen.
Heb je gehoord wanneer de liefde begint te sterven het laat iemand huilen nacht en
Dag?
Als een vogel, je verliet je Robin ' S nest en-een net als al de rest je vloog
verderop
Mmm, een beetje zeep zal uiteindelijk je parfum wegnemen
Maar een beetje zeep zal de herinnering Nooit wegspoelen.
Van je naam in de nacht die ik bel door de eenzame jaren heen
Een beetje zeep zal mijn tranen nooit wegspoelen.
Ik zal nooit de herinnering aan je naam verliezen in de nacht dat ik bel via de
eenzame jaren
Een beetje zeep zal mijn tranen nooit wegspoelen.
Mmm, een beetje zeep-a Zal mijn tranen nooit wegwassen
VERVAGEN
Mmm, het zal nooit, nooit, nooit, uh-huh, mijn tranen wegwassen