Brock Zeman — Tires On the Gravel songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Tires On the Gravel" van Brock Zeman.
Songteksten
I thought I heard the telephone so I stumbled from my bed
Thinking it’d be you saying you’re sorry again
But as I made it to the front room in time to pick it up
There was no one on the other end
So I put on a pot of coffee and smoked a cigarette
And I listened to the autumn wind a-moan
I heard some tires on the gravel
So I looked out to see if it was you turning down the road
Lord, if you’re listening I know you’re a busy man
And there’s lots of places that you’ve gotta be
But there’s a little girl in this little town
Do me a favor if you can
Tell me, is she thinking about me
I poked around a couple of hours and did nothing much at all
Save sit and stare into the yard
I saw a hairpin on the table that she must of left behind
Funny how a thing so small can tear your whole world apart
It’s a sad song on the radio and it’s whiskey in a cup
And the thought that I’ve got nothing left to loose
It’s the slow burning down my throat and the numbness in my head
And it’s the only thing it seems that can get me through
Songtekstvertaling
Ik dacht dat ik de telefoon hoorde, dus struikelde ik uit mijn bed.
Ik dacht dat jij weer sorry zou zeggen.
Maar toen ik op tijd in de voorkamer was om het op te halen ...
Er was niemand aan de andere kant.
Dus ik zette een pot koffie op en rookte een sigaret.
En ik luisterde naar de herfstwind.
Ik hoorde wat banden op het grind.
Dus ik keek uit om te zien of jij het was die de weg afdraaide.
Heer, als u luistert, ik weet dat u het druk hebt.
En er zijn veel plekken waar je moet zijn.
Maar er is een klein meisje in dit kleine stadje.
Doe me een plezier als je kunt.
Zeg eens, denkt ze aan mij?
Ik heb een paar uur rondgekeken en niets gedaan.
Save sit and stare into the yard
Ik zag een haarspeld op de tafel die ze moet achterlaten.
Grappig hoe zo ' n klein ding je hele wereld kan verscheuren.
Het is een triest liedje op de radio en het is whisky in een beker
En de gedachte dat ik niets meer te verliezen heb
Het is de langzame verbranding in mijn keel en de gevoelloosheid in mijn hoofd
En het is het enige dat me erdoorheen kan helpen.