Broadside — A Place to Lay Your Head songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A Place to Lay Your Head" van Broadside.
Songteksten
I must have been a burden the first hours of my life,
the way dad pushed me and mom aside
looking for a better life.
Most of my family
believes I’ll never be a star.
Since I was old enough to make a change,
I knew I’d make it far.
Cause not knowing who you are
keeps you wanting more.
Set fire to your heart,
be your own light in the dark.
I’m never looking back again,
and I’m never settling again.
I built these walls
to keep you out.
I’ll chase the sun into the ground,
but I’m never looking back again.
Progressing smoothly now,
slowly defeating my self-doubt.
Removed the dead weight of of the people who only
look out for themselves.
And now that I have grown
enough to feel it in my bones.
I think about the choices made
and all the winding roads.
I’m sick of always being asked,
«If this fails what comes next?»
Honestly, there’s nothing left.
This is all I have.
I’m never looking back again,
and I’m never settling again.
I built these walls
to keep you out.
I’ll chase the sun into the ground,
but I’m never looking back again.
Undetermined, failure, burdened by the womb.
Forced into this world by someone on the move.
See the stars,
chase the moon.
I can be anything,
but nothing like you.
The road is long,
I’m too far gone.
The burning sun is beating down,
still I’m never looking back again.
I’m never looking back again,
and I’m never settling again.
I built these walls
to keep you out.
I’ll chase the sun till it burns out,
and I’m never looking back again.
Songtekstvertaling
Ik moet de eerste uren van mijn leven een last zijn geweest.,
de manier waarop papa mij en Mam opzij duwde
op zoek naar een beter leven.
Het grootste deel van mijn familie
gelooft dat ik nooit een ster zal zijn.
Sinds ik oud genoeg was om iets te veranderen.,
Ik wist dat ik ver zou komen.
Omdat je niet weet wie je bent.
dan wil je meer.
Steek je hart in brand,
wees je eigen licht in het donker.
Ik kijk nooit meer terug.,
en ik ga nooit meer schikken.
Ik heb deze muren gebouwd.
om je buiten te houden.
Ik jaag de zon de grond in.,
maar ik kijk nooit meer terug.
Verloopt vlot nu,
langzaam versla ik mijn zelf-twijfel.
Verwijderde het dode gewicht van de mensen die alleen
pas goed op zichzelf.
En nu dat ik gegroeid ben
genoeg om het in mijn botten te voelen.
Ik denk aan de gemaakte keuzes.
en alle kronkelende wegen.
Ik ben het zat om altijd gevraagd te worden.,
"Als dit mislukt, wat komt er dan?»
Eerlijk, er is niets meer over.
Dit is alles wat ik heb.
Ik kijk nooit meer terug.,
en ik ga nooit meer schikken.
Ik heb deze muren gebouwd.
om je buiten te houden.
Ik jaag de zon de grond in.,
maar ik kijk nooit meer terug.
Onbepaald, mislukking, belast door de baarmoeder.
Gedwongen in deze wereld door iemand in beweging.
Zie de sterren,
achtervolg de maan.
Ik kan alles zijn.,
maar niet zoals jij.
De weg is lang,
Ik ben te ver heen.
De brandende zon gaat onder,
maar ik kijk nooit meer terug.
Ik kijk nooit meer terug.,
en ik ga nooit meer schikken.
Ik heb deze muren gebouwd.
om je buiten te houden.
Ik achtervolg de zon tot hij opbrandt.,
en ik kijk nooit meer terug.