Brigitte Fontaine — Ah Que La Vie Est Belle songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ah Que La Vie Est Belle" van Brigitte Fontaine.
Songteksten
Des roses de cristal
Crissent et s’amollissent.
Mon amour sans rival
Murmure des délices.
Il prend ma taille ronde
Et ronronne sur elle.
Pour jouer, je lui gronde
Des menaces cruelles.
L’opéra vermeil
S'échappant du laser
Emplit l’air de soleil
Et d’ombres passagères.
Ah, que la vie est belle.
Soudain, elle éblouit,
Comme un battement d’ailes
D’oiseau de paradis.
Ah, que la vie est belle,
Quelquefois pour un rien,
La divine immortelle,
Dans le mal et le bien.
On marche dans l’hiver
Brillant comme une abeille,
Brillant comme un éclair
Qui dure et émerveille.
La joie vous souffle au c ur.
On chérit l’univers
Comme un enfant de ch ur
Son dieu d'éther et de chair.
Loin des bombes et des balles,
Goulu comme un bébé,
Sensuel on inhale
La fumée adorée.
Ah, que la vie est belle.
Soudaine, elle éblouit,
Comme un battement d’ailes
D’oiseau de paradis.
Ah, que la vie est belle,
Quelquefois pour un rien,
La divine immortelle,
Dans le mal et le bien.
Sans rien chercher, je trouve,
Au détour d’un instant,
Une euphorie de louve,
Un amour de Satan.
Après de sombres heures,
Plus doux sont ces moments
Où l’on crie de bonheur
Comme un petit enfant.
Encore les baisers,
Vie secrète et changeante,
Je saurai te donner
Mon âme si méchante.
Ah, que la vie est belle.
Soudain, elle éblouit,
Comme un battement d’ailes
D’oiseau de paradis.
Ah, que la vie est belle,
Quelquefois pour un rien,
La divine immortelle
Dans le mal et le bien.
Songtekstvertaling
Kristallen rozen
Kraken en verzachten.
Mijn onvervalste liefde
Gefluister van geneugten.
Het neemt mijn ronde taille
En spint op haar.
Om te spelen, scheld ik hem uit.
Wrede bedreigingen.
De Opera vermeil
Ontsnappen uit de laser
Vult de zonlucht
En passerende schaduwen.
Het leven is prachtig.
Plotseling verblind ze,
Als een flutter van vleugels
Paradijsvogel.
Ah, dat leven is mooi,
Soms voor niets.,
De goddelijke onsterfelijke,
In kwaad en goed.
We wandelen in de winter
Stralend als een bij,
Helder als bliksem
Dat duurt en verbaast me.
Vreugde blaast op je hart.
We koesteren het universum
Als kind van CH ur
Zijn God van ether en vlees.
Weg van bommen en kogels,
Hebberig als een baby,
Sensueel inademen
De rook aanbad.
Het leven is prachtig.
Plotseling, verblind ze,
Als een flutter van vleugels
Paradijsvogel.
Ah, dat leven is mooi,
Soms voor niets.,
De goddelijke onsterfelijke,
In kwaad en goed.
Zonder iets te zoeken, vind ik,
Op de beurt van een moment,
Een euforie van de Wolf,
Een liefde van Satan.
Na donkere uren,
Zachter zijn deze momenten
Waar we huilen van geluk
Als een klein kind.
Alweer kusjes.,
Geheim en veranderend leven,
Ik geef je
Mijn ziel is zo slecht.
Het leven is prachtig.
Plotseling verblind ze,
Als een flutter van vleugels
Paradijsvogel.
Ah, dat leven is mooi,
Soms voor niets.,
De goddelijke onsterfelijke
In kwaad en goed.