Bright Eyes — A Spindle, a Darkness, a Fever, and a Necklace songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A Spindle, a Darkness, a Fever, and a Necklace" van Bright Eyes.

Songteksten

«So long everything», he shouted
Then he ran next door to Margot’s house
«I'm moving», He said, «Where?», asked Margot
«Two weeks away», he said
«Mitchell, where is that?», asked Margot
«It's everywhere I will be after I walk for two weeks», said Mitchell
«I have lived in the same place for a long time
It is time for me to go some place else»
«No», said Margot, «You have only lived next door for fifteen years»
«Sixteen», said Mitchell
«Fifteen, sixteen, what’s the difference?», said Margot
«I want you to stay next door forever»
«I can’t», said Mitchell, ‽I do not want to go wake up in the same old bed
And eat breakfast in the same old kitchen every room in my house
Is the same old room because I have lived there too longâ€
You turn on a spindle, you’re so much looser now
But you’re not explaining how you gained such new repose
I touch the clasp of your locket, with its picture held
Some secret you wouldn’t tell but let it choke your neck
So we imagine a darkness where all shapes divide
Solids changing into light, with a burst of heat so bright
Well fine, don’t you do what I want you to Don’t degrade yourself the way that I do
'Cause you don’t depend on all the shit
That I use to make my moods improve
«And you look at me and think
Same old face, same old tail, same old scale
Same old walk, same old talk, same old Margot»
«No», said Mitchell, «I like your face, tail, scale, walk, and talkâ€
†I like youâ€, «I like you too», said Mitchell
He walked through the door, «I must pack», he said
Near a sea of pianos, there were waves of chords
That crashed against the shore in one huge and useless roar
And there were girls bringing water, like a dream they came to cool
The fever of my brain and soothe my burning throat
And they made me a necklace, hanging beads of sweat
On a string of my regrets, and placed it round my neck
And they were singing, ‽Don't you do what you’ve wanted to Yeah, don’t destroy yourself like those cowards do And maybe the sun keeps coming up because it has
Gotten used to you and your constant need for proofâ€

Songtekstvertaling

"Tot ziens alles", schreeuwde hij
Toen rende hij naar Margot ' s huis.
"Ik ga verhuizen", zei hij, " waar?", vroeg Margot
"Over twee weken", zei hij.
Mitchell, waar is dat?", vroeg Margot
"Het is overal waar ik zal zijn als ik twee weken loop", zei Mitchell
"Ik heb lang op dezelfde plek gewoond
Het is tijd voor mij om ergens anders heen te gaan.»
"Nee", zei Margot, " je hebt pas vijftien jaar naast ons gewoond.»
"Zestien", zei Mitchell.
"Vijftien, zestien, Wat is het verschil?", zei Margot
"Ik wil dat je voor altijd naast me blijft»
"Ik kan het niet", zei Mitchell, wil niet wakker worden in hetzelfde oude bed
En ontbijt in dezelfde oude keuken elke kamer in mijn huis
Is dezelfde oude kamer omdat ik daar te lang heb gewoond€
Als je een spindel aanzet, ben je nu veel losser.
Maar je legt niet uit hoe je zo ' n nieuwe rust hebt gekregen.
Ik raak de sluiting van je medaillon aan, met de foto vast.
Een geheim dat je niet zou vertellen, maar laat het je nek wurgen.
Dus stellen we ons een duisternis voor waar alle vormen zich verdelen
Vaste stoffen die in licht veranderen, met een uitbarsting van warmte zo helder
Doe niet wat Ik wil dat je jezelf niet vernedert zoals ik dat doe.
Want je bent niet afhankelijk van al die shit.
Dat ik gebruik om mijn stemmingen te verbeteren
"En je kijkt naar me en denkt
Zelfde oude gezicht, zelfde oude staart, zelfde oude schaal
Zelfde oude wandeling, zelfde oude praatjes, zelfde oude Margot»
"Nee", zei Mitchell, " ik hou van je gezicht, staart, schaal, lopen, en praten€
"ik vind je leuk", zei Mitchell.
Hij liep door de deur, "IK moet inpakken", zei hij.
Bij een zee van piano ' s, waren er golven van akkoorden.
Dat is neergestort op de kust in een enorme en nutteloze brul.
En er waren meisjes die water brachten, als een droom die ze kwamen afkoelen.
De koorts van mijn hersenen en verzacht mijn brandende keel
En ze maakten een halsketting voor me, hangende zweetdruppels.
Op een touw van mijn spijt, en legde het om mijn nek
En ze zongen, doe niet wat je wilde doen ja, vernietig jezelf niet zoals die lafaards doen en misschien blijft de zon opkomen omdat het
Gewend geraakt aan jou en je constante behoefte aan proofâ€