Brian Stokes Mitchell — Man of La Mancha (I, Don Quixote) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Man of La Mancha (I, Don Quixote)" van Brian Stokes Mitchell.

Songteksten

May I set the stage? I shall impersonate a man
Come, enter into my imagination and see him!
His name… Alonso Quijana… a country squire
No longer young… bony, hollow-faced… eyes
That burn with the fire of inner vision. Being
Retired, he has much time for books. He studies
Them from morn to night and often through the
Night as well. And all he reads oppresses him…
Fills him with indignation at man’s murderous
Ways toward man. And he conceives the strangest
Project ever imagined… to become a knight-errant
And sally forth into the world to right all
Wrongs. No longer shall he be plain Alonso Quijana…
But a dauntless knight known as —
Don Quixote de La Mancha!
Hear me now
Oh, thou bleak and unbearable world
Thou art base and debauched as can be;
And a knight with his banners all bravely unfurled
Now hurls down his gauntlet to thee!
I am I, Don Quixote
The Lord of La Mancha
My destiny calls and I go
And the wild winds of fortune
Will carry me onward
Oh, whithersoever they blow
Whithersoever they blow
Onward to glory I go!
I’m Sancho! Yes, I’m Sancho!
I’ll follow my master till the end
I’ll tell all the world proudly
I’m his squire! I’m his friend!
Hear me, heathens and wizards
And serpents of sin!
All your dastardly doings are past
For a holy endeavor is now to begin
And virtue shall triumph at last!
(Unison)
I am I, Don Quixote
The Lord of la Mancha
(I’m Sancho! Yes, I’m Sancho!)
My destiny calls and I go
(I'll follow my master till the end.)
And the wild winds of fortune
Will carry me onward
(I'll tell all the world proudly)
Oh whithersoever they blow!
(I'm his squire! I’m his friend!)
Whithersoever they blow
Onward to glory we go!

Songtekstvertaling

Mag ik het podium opzetten? Ik zal me voordoen als een man.
Kom binnen in mijn verbeelding en zie hem!
Zijn naam is Alonso Quijana, landheer.
Niet langer jong ... benige, holle ogen...
Die branden met het vuur van innerlijke visie. Worden
Gepensioneerd, hij heeft veel tijd voor boeken. Hij studeert
Van 's morgens tot' s avonds en vaak door de
Ook welterusten. En alles wat hij leest onderdrukt hem.…
Vult hem met verontwaardiging over de moorddadige mens.
De weg naar de mens. En hij verwierf de vreemdste
Project ooit gedacht ... om een ridder-dwalende te worden
En sally in de wereld om alles goed te maken
Verkeerd. Hij zal niet langer een gewone Alonso Quijana zijn.…
Maar een onverschrokkene ridder, bekend als —
Don Quichot de La Mancha!
Luister naar me.
Oh, gij sombere en ondraaglijke wereld
Gij zijt de basis en ontwijkt als het kan.;
En een ridder met zijn spandoeken allemaal dapper ontvouwd
Nu slingert hij zijn handschoen naar je toe.
Ik ben ik, Don Quichot
De Heer van La Mancha
Mijn lot roept en ik ga
En de wind van het geluk
Zal me verder dragen
Waar ze ook blazen
Waarheen ze ook blazen
Op naar de glorie.
Ik ben Sancho! Ja, Ik ben Sancho!
Ik zal mijn meester volgen tot het einde
Ik zal de hele wereld trots vertellen
Ik ben zijn schildknaap. Ik ben zijn vriend!
Luister, heidenen en tovenaars.
En slangen van zonde!
Al je lafhartige daden zijn voorbij.
Want een heilige onderneming gaat nu beginnen.
En de deugd zal eindelijk zegevieren!
(Koor)
Ik ben ik, Don Quichot
De Heer van la Mancha
Ik ben Sancho. Ja, Ik ben Sancho!)
Mijn lot roept en ik ga
Ik zal mijn meester volgen tot het einde.)
En de wind van het geluk
Zal me verder dragen
Ik zal de hele wereld trots vertellen)
Waar ze ook blazen.
Ik ben zijn schildknaap. Ik ben zijn vriend!)
Waarheen ze ook blazen
Op naar de glorie.