Brett Kissel — My Cowgirl songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "My Cowgirl" van Brett Kissel.
Songteksten
She just turned 18 today
Pretty soon she’ll graduate
We’ve been going out
Since junior high
She’s real book smart and drop dead gorgeous
Just like me she’s got a thing for horses
She’s a rodeo queen
And this cowboy’s dream
(Pre-Chorus)
So I’ll ride off into the sunset with her
To our little spot down by the river
Where we always go When we wanna be alone
Tonight’s the night that I’m gonna tell her
What she means to me and how much I love her
And I’ll hold her close and ask if she would
Be my cowgirl
It was a week ago I asked her daddy
And he said «son, if you make her happy
That’d make me proud»
And he shook my hand
I’m a confident man but I’m still nervous
When it comes to her and what she deserves
I wanna make it right
For the rest of your lives
(Pre-Chorus)
So I’ll ride off into the sunset with her
To our little spot down by the river
Where we always go When we wanna be alone
Tonight’s the night that I’m gonna tell her
What she means to me and how much I love her
And I’ll hold her close and ask if she would
Be my cowgirl
(Pre-Chorus)
So I’ll ride off into the sunset with her
To our little spot down by the river
Where we always go When we wanna be alone
I’ll get down on my knee
Tell her that I love her
Pull out the ring and put it on her finger
Then I’ll hold her close and ask if she would…
There’s nothing I want more in this world
Than my cowgirl
I love you, cowgirl
I love you, cowgirl
I love you, cowgirl
Songtekstvertaling
Ze is net 18 geworden vandaag.
Binnenkort zal ze afstuderen.
We gingen uit.
Sinds de middelbare school
Ze is echt boek SLIM en val dood prachtig
Net als ik heeft ze iets met paarden.
Ze is een rodeo koningin.
En de droom van deze cowboy
(Voorkoor))
Dus ik rij met haar de zonsondergang tegemoet.
Naar ons plekje bij de rivier
Waar we altijd heen gaan als we alleen willen zijn
Vanavond ga ik het haar vertellen.
Wat ze voor me betekent en hoeveel ik van haar hou
En Ik zal haar dicht bij me houden en vragen of ze
Wees mijn cowgirl
Het was een week geleden.
En hij zei: "Zoon, als je haar gelukkig maakt
Dat zou me trots maken.»
En Hij schudde mijn hand
Ik ben zelfverzekerd, maar ik ben nog steeds nerveus.
Als het om haar gaat en wat ze verdient
Ik wil het goedmaken.
Voor de rest van jullie leven
(Voorkoor))
Dus ik rij met haar de zonsondergang tegemoet.
Naar ons plekje bij de rivier
Waar we altijd heen gaan als we alleen willen zijn
Vanavond ga ik het haar vertellen.
Wat ze voor me betekent en hoeveel ik van haar hou
En Ik zal haar dicht bij me houden en vragen of ze
Wees mijn cowgirl
(Voorkoor))
Dus ik rij met haar de zonsondergang tegemoet.
Naar ons plekje bij de rivier
Waar we altijd heen gaan als we alleen willen zijn
Ik ga op mijn knie
Zeg haar dat ik van haar hou.
Trek de ring eruit en doe hem om haar vinger.
Dan hou ik haar vast en vraag of ze ... …
Ik wil niets liever in deze wereld.
Dan mijn cowgirl
Ik hou van je, cowgirl.
Ik hou van je, cowgirl.
Ik hou van je, cowgirl.