Bret Michaels — Every Rose Has A Thorn (from Beerfest ) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Every Rose Has A Thorn (from Beerfest )" van Bret Michaels.

Songteksten

We both lie silently still in the dead of the night
Although we both lie close together, we feel miles apart inside
Was it something I said, or I did?
Did my words not come out right?
Though I tried not to hurt you, though I tried
But, I guess that’s why they say
Every rose, has its thorn
Just like every night has its dawn
Just like every cowboy, sings a sad, sad song
Every rose has its thorn
yea it does
I listened to her favorite song
Its play’en ont he radio
where the dj says love is a game of easy come and easy go but I wonder, does he know?
has he ever felt like this?
And I know that you would be here right now
if I only let you know somehow
I guess, every rose has its thorn
Just like every night has its dawn
Just like every cowboy, sings a sad, sad, song
every rose has its thorn
though its been awile now
i can still feel so much pain
like a knife that cuts you the wound heals
but the scar, that scar remains
I know I could have saved out love that night,
if I would have known what to say
instead of making love
we both made our seperate ways
And now i hear you found someone new
and that I never meant that much to you
To hear that tears me up inside
and to see you cuts me like a knife
I guess every rose
has its thorn
just like every night
has its dawn
just like every cowboy
sings a sad, sad, song
Every Rose Has Its Thorn

Songtekstvertaling

We liggen allebei stil in het holst van de nacht.
Hoewel we allebei dicht bij elkaar liggen, voelen we ons kilometers van binnen.
Heb ik iets gezegd of heb ik het gedaan?
Kwamen mijn woorden niet goed uit?
Hoewel ik probeerde je geen pijn te doen, hoewel ik probeerde
Maar daarom zeggen ze:
Elke roos heeft zijn Doorn
Net zoals elke nacht zijn dageraad heeft
Net als elke cowboy, zingt een droevig lied
Elke roos heeft zijn Doorn
ja, inderdaad.
Ik luisterde naar haar favoriete liedje.
Het spel is voor de radio
waar de dj zegt liefde is een spel van makkelijk komen en makkelijk gaan maar ik vraag me af, weet hij het?
heeft hij zich ooit zo gevoeld?
En ik weet dat je hier nu zou zijn.
als ik het je maar laat weten
Elke roos heeft z ' n Doorn.
Net zoals elke nacht zijn dageraad heeft
Net als elke cowboy, zingt een droevig lied
elke roos heeft zijn Doorn
al is het nu ontwijkend
ik voel nog steeds zoveel pijn.
als een mes dat je snijdt geneest de wond
maar het litteken, dat litteken blijft
Ik weet dat ik die nacht de liefde had kunnen redden.,
als ik had geweten wat ik moest zeggen
in plaats van de liefde te bedrijven
we zijn gescheiden.
En nu hoor ik dat je een nieuw iemand hebt gevonden.
en dat ik nooit zoveel voor je betekende.
Om te horen dat me verscheurt van binnen
en om te zien dat je me snijdt als een mes.
Ik denk dat elke roos
heeft zijn Doorn
net als elke avond.
heeft zijn dageraad
net als elke cowboy.
zingt een droevig lied
Elke Roos Heeft Zijn Doorn