Брати Гадюкіни — Ой, лихо songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ой, лихо" van Брати Гадюкіни.

Songteksten

То сталося в лиху годину,
Велика война ся скінчила
Hімці швидко так втікали,
Же зброю в лісі полишали
Лишили з мотором ровери,
Нови манліхєр машингери
Від мєсєршміту бензобаки,
Жовнірськи сапоги і різні лахи
Приспів:
Ой йой лихо
Микола бомбу мав під стрихом
Сорок років пролежала
Hа сорок перший сі зірвала
Гуцули хлопці хозяйнуваті,
То правда же добру нема що пропадати
І того ж дня притаркали до хати з лісу
І мотор біциклє і решта всьо жалізо
Микола теж був моцний бавор,
Але мав того дня забаву
Він їздив до сусіднього села,
Там удовичка єдна файна жила
Приспів
І випало же саме в час кохання
Відчув Микола в серці хвилювання
Він не сказав вдовиці ані слова,
На фіру сів і швидко вйо до дому
Гриміли синії Карпати,
Стреляли поб'єдителя гармати
Сумний Микола їхав через ліс,
На фірі він фугасну бомбу віз
Приспів

Songtekstvertaling

Wat gebeurde er toen?,
De grote oorlog is voorbij.
De Duitsers renden zo snel.,
Ze lieten hun wapens in het bos achter.
Links met de Motorrovers,
De nieuwe Mannlicher machine
Uit messersmith brandstoftanks,
Zhovnir laarzen en diverse lakhs
Chorus:
OI yoy beroemd
Mikola bom MAV PID stricom
Veertig jaar oud
Op de 41e dag, scheurde ik het eraf.
Hutsul jongens huishouden,
Het is waar dat er niets goeds te verliezen is.
En op dezelfde dag verscholen ze zich uit het bos.
En motorfiets en al het andere jalisa
Nikolai was ook een Motsny bavor.,
Maar ik vond het leuk die dag.
Hij ging naar het naburige dorp.
Daar woonde Udovicki Edna fine.
Chorus
En hetzelfde gebeurde tijdens de liefde
Nikolai voelde opwinding in zijn hart
Hij zei geen woord tegen de weduwe.,
Op Fira ging zitten en reed snel het huis binnen.
De Blauwe Karpaten sloegen,
Schoot de winnaar van het pistool neer.
Droevige Nicholas reed door het bos,
Op Fira droeg hij een bom.
Chorus