Bouzouki Kings — Paporaki songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Paporaki" van Bouzouki Kings.

Songteksten

Paroles de la chanson Paporaki — Little Boat:
Παποράκι του Μπουρνόβα
Και καρότσα της στεριάς
Πόσα τάλιρα γυρεύεις
Στον Περαία να με πας;
Πόσα τάλιρα γυρεύεις
Στον Περαία να με πας
Παποράκι του Μπουρνόβα
Και καρότσα της στεριάς;
Κάθε νύχτα στ' όνειρό μου σεργιανάω
Άγιο Νείλο, Κερατσίνι, Κοκκινιά
Καπετάνιο, χρόνια ξέρεις πως πονάω
Μα δεν άνοιξες πανιά
Καπετάνιο Αρβανίτη
Καροτσέρη φουκαρά
Στον Περαία έχω σπίτι
Και στο Πέραμα κυρά
Στον Περαία έχω σπίτι
Και στο Πέραμα κυρά
Καπετάνιο Αρβανίτη
Καροτσέρη φουκαρά
Paporaki tou bournova ké karotssa tis stérias
Posa talira yirévis sto péréa na mé pas
Posa talira yirévis sto pééa na mé pas
Paporaki tou bournova ké katotsa tis stérias
Kathé nichta stoniro mou séryianao
Ayio nilo, kératsini, kokkinia
Kapétanio chronia xériss poss ponao
Ma then anixes pania
Kapétanio arvaniti, karotséri foukara
Sto péréa écho spiti ké sto pérama kira
Sto péréa écho spiti ké sto pérama kira
Kapétanio arvaniti, katotséri foukara
Kathé nichta stoniro mou séryianao
Ayio nilo, kératsini, kokkinia
Kapétanio, chronia xériss poss ponao
Ma dhen anixrs pania

Songtekstvertaling

Paroles de la chanson Paporaki-kleine boot:
Bournova ' s paparaki
En landkarren
Hoeveel zoek je?
Breng me naar Perea.;
Hoeveel zoek je?
Breng me naar Perea.
Bournova ' s paparaki
En landkarren;
Elke nacht in mijn droom dwaal ik
Saint Nijl, Keratsini, Kokkinia
Kapitein, u kent mijn pijn al jaren.
Maar je bent niet vertrokken.
Kapitein Arvanitis
"Arme stakker!
In Perea heb ik een thuis.
En in Perama Kyra
In Perea heb ik een thuis.
En in Perama Kyra
Kapitein Arvanitis
"Arme stakker!
Paporaki tou bournova ké karotssa tis stérias
Posa talira yirévis sto péréa na mé pas
Posa talira yirévis sto pééa na mé pas
Paporaki tou bournova ké katotsa tis stérias
Kathé nicht stoniro mou séryianao
Ayio nilo, kératsini, kokkinia
Kapétanio chronia xériss poss ponao
Ma dan anixes Paia
Kapétanio arvaniti, karotséri foukara
Sto péréa écho spiti ké sto pérama kira
Sto péréa écho spiti ké sto pérama kira
Kapétanio arvaniti, katotséri foukara
Kathé nicht stoniro mou séryianao
Ayio nilo, kératsini, kokkinia
Kapétanio, chronia xériss poss ponao
Ma dhen anixrs Paia