Борис Драгилев — Горе от ума songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Горе от ума" van Борис Драгилев.

Songteksten

Так нет, своим умом живут Мессии,
И новую бумагу изводят на тома
В волнениях о матушке России.
А проблемки-то все сплошь надуманы,
Вон Кирюха — сосед пьян и сыт,
И не надо сонат ему Шумана,
И не надо романов Толстых.
А он ведь прав был классик в догадке той простой,
На умников глядишь — костюмчик синий —
Одной рукой воруют и крестятся другой:
Заботятся о матушке России,
А проблемки-то все сплошь надуманы,
Кстати, каждый из них пьян и сыт,
И уж точно не надо им Шумана,
И навряд ли читал кто Толстых.
А жизнь речкой вьется — матрешки, хохлома,
И скокарь у подъезда на атасе.
Сказал однажды классик, — Все горе от ума!
Я с ним категорически согласен.
Ведь проблемки-то все сплошь надуманы.
Хочешь пьян будь, а хочешь, будь сыт.
И кто хочет, тот слушает Шумана,
А кто хочет, читает Толстых.

Songtekstvertaling

Dus er is geen, hun geest leeft Messias,
En het nieuwe papier wordt voor volumes lastiggevallen.
In de opwinding van moeder Rusland.
En de problemen zijn allemaal vergezocht.,
Buiten Kiruha-buur dronken en gevoed,
En geef hem geen sonates van Schumann.,
En geen Tolstoj romans nodig.
En hij na alle rechten was klassiek in raad de eenvoudige,
Kijk naar de slimme jongens - een blauw pak —
Ze stelen met de ene hand en kruisen zichzelf met de andere.:
Zorg goed voor moeder Rusland.,
En de problemen zijn allemaal vergezocht.,
Trouwens, ze zijn allemaal dronken en vol.,
En ze hebben Schumann zeker niet nodig.,
En bijna niemand heeft Tolstoj gelezen.
En het leven waait als een rivier-matryoshka, Khokhloma,
En skokar bij de ingang van de atas.
Zei eens een klassieker, wee van de geest!
Ik ben het volledig met hem eens.
De problemen zijn immers allemaal volstrekt vergezocht.
Je wilt dronken zijn, maar je wilt vol zitten.
En wie wil, hij luistert naar Schumann,
En wie wil, leest Tolstoj.