Bob Schneider — Love Is Everywhere songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Love Is Everywhere" van Bob Schneider.
Songteksten
Soon Yi was a pilot in the nationally known
Amazing ladies of the outer ozone
She didn’t have no kids she didn’t have no time
She was a woman of her word, she was a fighter of crime
She looked good in a hat, she had a natural way
With tools and no car she went to UCLA
And everybody said she was as crazy as a loon
And she was a girl she’d spend every afternoon
Sitting in her backyard pretending to be
A fighter ace in the Japanese military
She liked to make up her mind, she kept her feet in the air
She wore her heart on her sleeve, cause she’d found it there
And it was all well and good until she met this young man
A young pilot named steve with a beautiful tan
He spoke english and french and swam like a swan
He had a mouth full of teeth and more style than Cézanne
He could talk to the bees, he could breathe in the air
He wore his heart on his sleeve, cause he’d found it there
And they’d sit in the trees and they’d talk thru the night
While the blind moon swam in the pale starry light
And they talked and they crowed and they told what they knew
It was better than beer, it was all strange and new
There was grass all around, there was black up above
It was more than hello, it was something like love
And I don’t know why life, it seems to be So hard for dreamers like you and me When love is, love is, love is everywhere
Songtekstvertaling
Al snel was Yi een piloot in de nationaal bekende
Amazing ladies of the outer ozone
Ze had geen kinderen. ze had geen tijd.
Ze was een vrouw van haar woord, ze was een misdaadbestrijder.
Ze zag er goed uit met een hoed, ze had een natuurlijke manier.
Met gereedschap en geen auto ging ze naar UCLA.
En iedereen zei dat ze zo gek als een gek was.
En ze was een meisje dat ze elke middag doorbracht.
In haar achtertuin zitten en doen alsof.
Een fighter ace in het Japanse leger
Ze nam graag een besluit, ze hield haar voeten in de lucht.
Ze droeg haar hart op haar mouw, want ze had het daar gevonden.
En het was allemaal goed en wel totdat ze deze jongeman ontmoette.
Een jonge piloot genaamd steve met een prachtig kleurtje.
Hij sprak Engels en Frans en zwom als een zwaan
Hij had een mond vol tanden en meer stijl dan Cézanne.
Hij kon met de bijen praten, hij kon in de lucht ademen.
Hij droeg zijn hart op zijn mouw, want hij had het daar gevonden.
Ze zaten in de bomen en praatten door de nacht.
Terwijl de blinde maan zwom in het licht van de sterren
En ze praatten en kraaiden en vertelden wat ze wisten
Het was beter dan bier, het was allemaal vreemd en nieuw
Er was overal gras, er was zwart boven.
Het was meer dan Hallo, het was iets als liefde
En ik weet niet waarom het leven zo moeilijk lijkt voor dromers zoals jij en ik als liefde is, liefde is overal liefde is overal