Bob Schneider — Hand Me Back My Life songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Hand Me Back My Life" van Bob Schneider.

Songteksten

Well now, di-di-didn't you tell me That you’d be here with the car
When I got back from the bank with the money?
And now, di-di-didn't you say
That your name was Natasha?
But that dude called you Petrovka
Last night at the party
And di-di-didn't you tell me you were single?
But you’re not single, you’re married
To a Russian mobster, what?
And di-di-didn't you tell me That you loved me?
But you just told me that
I’m pretty sure you told me that just to use me I said, hey, hold on a minute
And hand me back my life
'Cause I cannot take anymore of this tonight
Hey, c’mon and hold on a minute
And hand me back my life
'Cause I cannot take anymore of this tonight
Di-di-didn't you tell me that you knew
How to get back to the border?
And this ain’t the border, this ain’t the border
And di-di-didn't you tell me there’d be somebody
That’d be waiting for us in the van
You know, with some dry clothes?
And di-di-didn't you tell me there’d be passports
With our pictures on it?
Man, these aren’t passports, ah, this is bulls***
And di-di-didn't you tell me That everything was gonna be all right?
All right? It ain’t all right
I said, hey, hold on a minute
And hand me back my life
'Cause I cannot take any more of this tonight
Hey, c’mon and hold on a minute
And hand me back my life
'Cause I cannot take any more of this tonight
I can’t take anymore of this

Songtekstvertaling

Nou, di-di-Di-heb je me niet verteld dat je hier zou zijn met de auto
Toen ik terugkwam van de bank met het geld?
En nu, di-di-zei je niet
Dat je Natasha heette?
Maar die kerel noemde je Petrovka.
Gisteravond op het feest.
En zei je niet dat je vrijgezel was?
Maar je bent niet single, je bent getrouwd.
Voor een Russische gangster, wat?
En heb je me niet verteld dat je van me hield?
Maar je vertelde me net dat
Ik ben er vrij zeker van dat je me dat vertelde om me te gebruiken Ik zei, Hey, wacht even
En geef me mijn leven terug
Want ik kan hier vanavond niet meer tegen.
Hé, kom op en wacht even.
En geef me mijn leven terug
Want ik kan hier vanavond niet meer tegen.
Di-di-heb je me niet verteld dat je wist
Hoe kom je terug naar de grens?
En dit is niet de grens, dit is niet de grens.
En heb je me niet verteld dat er iemand zou zijn?
Dat zou op ons wachten in het busje.
Je weet wel, met wat droge kleren?
En heb je me niet verteld dat er paspoorten zouden zijn?
Met onze foto ' s erop?
Dit zijn geen paspoorten, dit zijn stieren. ***
En heb je me niet verteld dat alles goed zou komen?
Oké? Het is niet goed.
Ik zei, Hé, wacht even.
En geef me mijn leven terug
Want ik kan hier vanavond niet meer tegen.
Hé, kom op en wacht even.
En geef me mijn leven terug
Want ik kan hier vanavond niet meer tegen.
Ik kan hier niet meer tegen.