Bob Hope — Thanks for the Memory (With Shirley Ross) (From The Big Broadcast) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Thanks for the Memory (With Shirley Ross) (From The Big Broadcast)" van Bob Hope.
Songteksten
Thanks for the memory
Of rainy afternoons, swingy Harlem tunes
Motor trips and burning lips and burning toast and prunes
How lovely it was
Thanks for the memory
Of candlelight and wine, castles on the Rhine
The Parthenon, and moments on the Hudson River line
How lovely it was
Many’s the time that we feasted
And many’s the time that we fasted
Oh well, it was swell while it lasted
We did have fun, and no harm done
So thanks for the memory
Of crap games on the floor, nights in Singapore
You might have been a headache, but you never were a bore
I thank you so much
Thanks for the memory
Of China’s funny walls, transatlantic calls
That weekend at Niagara when we hardly saw the falls
How lovely that was
Thanks for the memory
Of lunch from twelve to four, sunburn at the shore
That pair of gay pajamas that you bought and never wore
Say, by the way, what did happen to those pajamas?
That couldn’t be put in a day wire
Too bad it all had to go haywire
That’s life, I guess, I love your dress
Do you? Thanks for the memory
Of faults that you forgave, rainbows on a wave
And stockings in the basin when a fellow needs a shave
I thank you so much
Thanks for the memory
Of Gardens at Versailles, and beef and kidney pie
The night you worked and then came home with lipstick on your tie
How lovely that was
Thanks for the memory
Of lingerie with lace, and Pilsner by the case
And how I jumped the day you trumped my one and only ace
How lovely that was
We said goodbye with a highball
And I got as high as a steeple
But we were intelligent people
No tears, no fuss, hooray for us
Strictly entre nous, darling, how are you?
And how are all those little dreams that never did come true?
Awfully glad I met you, cheerio, tootle-oo
Thank you, thank you
Songtekstvertaling
Bedankt voor de herinnering.
Van regenachtige middagen, slijmerige Harlem tunes
Motor reizen en brandende lippen en brandend toast en pruimen
Hoe mooi het was
Bedankt voor de herinnering.
Van kaarslicht en wijn, kastelen op de Rijn
Het Parthenon, en momenten op de Hudson rivierlijn
Hoe mooi het was
We hebben vaak gefeest.
En veel is de tijd dat we vasten
Het was geweldig zolang het duurde.
We hadden plezier en geen kwaad gedaan.
Dus bedankt voor de herinnering
Of crap games on the floor, nights in Singapore
Je had misschien hoofdpijn, maar je was nooit saai.
Heel erg bedankt.
Bedankt voor de herinnering.
Van China ' s grappige muren, transatlantische gesprekken
Dat weekend in Niagara, toen we nauwelijks de watervallen zagen.
Wat was dat mooi.
Bedankt voor de herinnering.
Van lunch van 12 tot 4, zonnebrand aan de kust
Die homo pyjama die je kocht en nooit droeg.
Trouwens, wat is er met die pyjama gebeurd?
Dat kan niet in een dagdraad.
Jammer dat het allemaal uit de hand liep.
Dat is het leven, denk ik, Ik hou van je jurk.
Jij wel? Bedankt voor de herinnering.
Van fouten die je vergaf, regenbogen op een golf
En kousen in het bassin als iemand zich moet scheren
Heel erg bedankt.
Bedankt voor de herinnering.
Van Tuinen in Versailles, en rundvlees en niertaart
De avond dat je werkte en thuis kwam met lippenstift op je das
Wat was dat mooi.
Bedankt voor de herinnering.
Van lingerie met kant, en van Pilsner by the case
En hoe ik sprong op de dag dat jij mijn enige echte aas overtrof
Wat was dat mooi.
We hebben afscheid genomen met een highball.
En ik werd zo hoog als een toren
Maar we waren intelligente mensen.
Geen tranen, geen gedoe, hoera voor ons
Hoe gaat het met je?
En hoe zijn al die kleine dromen die nooit zijn uitgekomen?
Blij dat ik je ontmoet heb, cheerio, tootle-oo
Dank je, dank je.