Bob Dylan — I Shall be Free No. 10 songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "I Shall be Free No. 10" van Bob Dylan.
Songteksten
I’m just average, common too
I’m just like him, the same as you
I’m everybody’s brother and son
I ain’t different from anyone
It ain’t no use a-talking to me It’s just the same as talking to you.
I was shadow-boxing earlier in the day
I figured I was ready for Cassius Clay
I said «Fee, fie, fo, fum, Cassius Clay, here I come
26, 27, 28, 29, I’m gonna make your face look just like mine
Five, four, three, two, one, Cassius Clay you’d better run
99, 100, 101, 102, your ma won’t even recognize you
14, 15, 16, 17, 18, 19, gonna knock him clean right out of his spleen.»
Well, I don’t know, but I’ve been told
The streets in heaven are lined with gold
I ask you how things could get much worse
If the Russians happen to get up there first.
Wowee' pretty scary!
Now, I’m liberal, but to a degree
I want ev’rybody to be free
But if you think that I’ll let Barry Goldwater
Move in next door and marry my daughter
You must think I’m crazy!
I wouldn’t let him do it for all the farms in Cuba.
Well, I set my monkey on the log
And ordered him to do the Dog
He wagged his tail and shook his head
And he went and did the Cat instead
He’s a weird monkey, very funky.
I sat with my high-heeled sneakers on Waiting to play tennis in the noonday sun
I had my white shorts rolled up past my waist
And my wig-hat was falling in my face
But they wouldn’t let me on the tennis court.
I gotta woman, she’s so mean
She sticks my boots in the washing machine
Sticks me with buckshot when I’m nude
Puts bubblegum in my food
She’s funny, wants my money, calls me «honey.»
Now I gotta friend who spends his life
Stabbing my picture with a bowie-knife
Dreams of strangling me with a scarf
When my name comes up he pretends to barf.
I’ve got a million friends!
Now they asked me to read a poem
At the sorority sister’s home
I got knocked down and my head was swimmin'
I wound up with the Dean of Women
Yippee! I’m a poet, and I know it.
Hope I don’t blow it.
I’m gonna grow my hair down to my feet so strange
So I look like a walking mountain range
And I’m gonna ride into Omaha on a horse
Out to the country club and the golf course.
Carry the New York Times, shoot a few holes, blow their minds.
Now you’re probably wondering by now
Just what this song is all about
What’s probably got you baffled more
Is what this thing here is for.
It’s nothing
It’s something I learned over in England.
Songtekstvertaling
Ik ben gewoon gemiddeld.
Ik ben net als hij, net als jij.
Ik ben iedereens broer en zoon.
Ik ben niet anders dan iedereen.
Het heeft geen zin om met mij te praten, Het is hetzelfde als met jou praten.
Ik was eerder op de dag schaduwboksen.
Ik dacht dat ik klaar was voor Cassius Clay.
Ik zei "Fee, fie, fo, fum, Cassius Clay, hier kom ik
26, 27, 28, 29, Ik laat je gezicht er net zo uitzien als het mijne.
Vijf, vier, drie, twee, één, Cassius Clay je kunt beter rennen.
99, 100, 101, 102, je moeder zal je niet eens herkennen.
14, 15, 16, 17, 18, 19, Ik sla hem zo uit z ' n milt.»
Dat Weet ik niet, maar er is me verteld
De straten in de hemel zijn bedekt met goud.
Ik vraag je hoe het veel erger kan worden.
Als de Russen daar als eerste aankomen.
Wowee ' behoorlijk eng!
Ik ben liberaal, maar tot op zekere hoogte
Ik wil dat iedereen vrij is.
Maar als je denkt dat ik Barry Goldwater laat gaan ...
Ga hiernaast wonen en trouw met mijn dochter.
Je denkt vast dat ik gek ben.
Ik zou het hem niet laten doen voor alle boerderijen in Cuba.
Nou, ik heb mijn aap op de boomstam gezet.
En beval hem de hond te doen.
Hij zwaaide met z 'n staart en schudde z' n hoofd.
En hij ging en deed de kat in plaats daarvan
Hij is een rare aap, erg funky.
Ik zat met mijn high-heeled sneakers op te wachten om te tennissen in de middagzon
Ik had mijn witte broek opgerold langs mijn middel.
En mijn pruik-hoed viel in mijn gezicht
Maar ik mocht niet op de tennisbaan.
Ik heb een vrouw, ze is zo gemeen.
Ze stopt mijn laarzen in de wasmachine.
Hij prikt me met hagel als ik naakt ben.
Doet bubblegum in mijn eten.
Ze is grappig, wil mijn geld, noemt me " schat.»
Nu heb ik een vriend die zijn leven doorbrengt
Mijn foto steken met een bowie-mes
Dromen om me te wurgen met een sjaal
Als mijn naam opduikt doet hij alsof hij kotst.
Ik heb een miljoen vrienden!
Nu vroegen ze me om een gedicht voor te lezen.
Bij het huis van de zuster van de studentenvereniging.
Ik werd neergeslagen en mijn hoofd zwom.
Ik kwam terecht bij de decaan van de vrouwen
Jippie! Ik ben een dichter, en ik weet het.
Ik hoop dat ik het niet verpest.
Ik laat mijn haar tot aan mijn voeten zo vreemd groeien
Dus ik zie eruit als een wandelende bergketen
En ik rijd naar Omaha op een paard
Naar de country club en de golfbaan.
De New York Times dragen, een paar gaten schieten, ze versteld doen staan.
Nu vraag je je waarschijnlijk af
Waar gaat dit lied over?
Wat heeft je waarschijnlijk meer verbijsterd
Daar is dit ding voor.
Het is niets.
Dat heb ik in Engeland geleerd.