Bob Dylan — Farewell songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Farewell" van Bob Dylan.

Songteksten

Miscellaneous
Farewell
by Bob Dylan
Oh it’s fare thee well my darlin' true,
I’m leavin' in the first hour of the morn.
I’m bound off for the bay of Mexico
Or maybe the coast of Californ.
So it’s fare thee well my own true love,
We’ll meet another day, another time.
It ain’t the leavin'
That’s a-grievin' me But my true love who’s bound to stay behind.
Oh the weather is against me and the wind blows hard
And the rain she’s a-turnin' into hail.
I still might strike it lucky on a highway goin' west,
Though I’m travelin' on a path beaten trail.
So it’s fare thee well my own true love,
We’ll meet another day, another time.
It ain’t the leavin'
That’s a-grievin' me But my true love who’s bound to stay behind.
I will write you a letter from time to time,
As I’m ramblin' you can travel with me too.
With my head, my heart and my hands, my love,
I will send what I learn back home to you.
So it’s fare thee well my own true love,
We’ll meet another day, another time.
It ain’t the leavin'
That’s a-grievin' me But my true love who’s bound to stay behind.
I will tell you of the laughter and of troubles,
Be them somebody else’s or my own.
With my hands in my pockets and my coat collar high,
I will travel unnoticed and unknown.
So it’s fare thee well my own true love,
We’ll meet another day, another time.
It ain’t the leavin'
That’s a-grievin' me But my true love who’s bound to stay behind.
I’ve heard tell of a town where I might as well be bound,
It’s down around the old Mexican plains.
They say that the people are all friendly there
And all they ask of you is your name.
So it’s fare thee well my own true love,
We’ll meet another day, another time.
It ain’t the leavin'
That’s a-grievin' me But my true love who’s bound to stay behind.

Songtekstvertaling

Uiteenlopende
Afscheid
door Bob Dylan
Het gaat je goed, schat.,
Ik vertrek in het eerste uur van de ochtend.
Ik ga naar de baai van Mexico.
Of misschien de kust van Californ.
Dus het is Vaarwel mijn eigen ware liefde,
We zien elkaar een andere keer.
Het is niet het verlaten.
Dat is vervelend voor me, maar mijn ware liefde die achter moet blijven.
Oh het weer is tegen mij en de wind waait hard
En de regen verandert ze in hagel.
Ik zou nog steeds geluk kunnen hebben op een snelweg die naar het westen gaat,
Al reis ik op een pad dat ik niet kan volgen.
Dus het is Vaarwel mijn eigen ware liefde,
We zien elkaar een andere keer.
Het is niet het verlaten.
Dat is vervelend voor me, maar mijn ware liefde die achter moet blijven.
Ik zal je af en toe een brief schrijven.,
Als ik ramblin ' u kunt ook reizen met mij.
Met mijn hoofd, Mijn hart en mijn handen, Mijn liefde,
Ik stuur wat ik heb geleerd terug naar jou.
Dus het is Vaarwel mijn eigen ware liefde,
We zien elkaar een andere keer.
Het is niet het verlaten.
Dat is vervelend voor me, maar mijn ware liefde die achter moet blijven.
Ik zal je vertellen over het gelach en de vervloekingen.,
Ze zijn van iemand anders of Van Mij.
Met mijn handen in mijn zakken en mijn jas kraag Hoog,
Ik zal onopgemerkt en onbekend reizen.
Dus het is Vaarwel mijn eigen ware liefde,
We zien elkaar een andere keer.
Het is niet het verlaten.
Dat is vervelend voor me, maar mijn ware liefde die achter moet blijven.
Ik heb gehoord over een stad waar ik net zo goed naar toe kan.,
Het is rond de Oude Mexicaanse vlaktes.
Ze zeggen dat de mensen daar allemaal vriendelijk zijn.
En alles wat ze van je vragen is je naam.
Dus het is Vaarwel mijn eigen ware liefde,
We zien elkaar een andere keer.
Het is niet het verlaten.
Dat is vervelend voor me, maar mijn ware liefde die achter moet blijven.

Videoclip voor het nummer Farewell (Bob Dylan)