Bob Dylan — Boots Of Spanish Leather songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Boots Of Spanish Leather" van Bob Dylan.
Songteksten
Oh, I’m sailin' away my own true love,
I’m sailin' away in the morning.
Is there something I can send you from across the sea,
From the place that I’ll be landing?
No, there’s nothin' you can send me, my own true love,
There’s nothin' I wish to be ownin'.
Just carry yourself back to me unspoiled,
From across that lonesome ocean.
Oh, but I just thought you might want something fine
Made of silver or of golden,
Either from the mountains of Madrid
Or from the coast of Barcelona.
Oh, but if I had the stars from the darkest night
And the diamonds from the deepest ocean,
I’d forsake them all for your sweet kiss,
For that’s all I’m wishin' to be ownin'.
That I might be gone a long time
And it’s only that I’m askin',
Is there something I can send you to remember me by,
To make your time more easy passin'.
Oh, how can, how can you ask me again,
It only brings me sorrow.
The same thing I want from you today,
I would want again tomorrow.
I got a letter on a lonesome day,
It was from her ship a-sailin',
Saying I don’t know when I’ll be comin' back again,
It depends on how I’m a-feelin'.
Well, if you, my love, must think that-a-way,
I’m sure your mind is roamin'.
I’m sure your heart is not with me,
But with the country to where you’re goin'.
So take heed, take heed of the western wind,
Take heed of the stormy weather.
And yes, there’s something you can send back to me,
Spanish boots of Spanish leather.
Songtekstvertaling
Oh, ik zeil weg mijn eigen ware liefde,
Ik vertrek morgenochtend.
Is er iets dat ik je kan sturen van over de zee,
Van de plek waar ik zal landen?
Nee, er is niets dat je me kunt sturen, mijn eigen ware liefde,
Ik wil niets bezitten.
Draag jezelf gewoon terug naar mij ongerept,
Van de overkant van die eenzame Oceaan.
Maar ik dacht dat je misschien iets fijns wilde.
Van zilver of Van Goud,
Of van de bergen van Madrid
Of van de kust van Barcelona.
Oh, maar als ik de sterren had van de donkerste nacht
En de diamanten uit de diepste oceaan,
Ik zou ze allemaal in de steek laten voor je zoete kus.,
Want dat is alles wat ik wil bezitten.
Dat ik misschien lang weg ben.
En het is alleen dat ik het vraag.,
Is er iets dat ik je kan sturen om me te herinneren?,
Om je tijd makkelijker te maken.
Hoe kun je dat nog eens vragen?,
Het brengt me alleen maar verdriet.
Hetzelfde wat ik vandaag van je wil.,
Ik zou morgen weer willen.
Ik kreeg een brief op een eenzame dag.,
Het was van haar schip a-sailin',
Zeggen dat ik niet weet wanneer ik weer terug kom,
Het hangt ervan af hoe ik me voel.
Nou, als je, mijn lief, moet denken dat-a-way,
Ik weet zeker dat je geest rondzwerft.
Ik weet zeker dat je hart niet bij me is.,
Maar met het land waar je heen gaat.
Let daarom op de westelijke wind.,
Let op het stormachtige weer.
En ja, er is iets dat je naar me terug kunt sturen.,
Spaanse laarzen van Spaans Leer.