Blue Öyster Cult — Dominance and Submission songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Dominance and Submission" van Blue Öyster Cult.
Songteksten
Oh yeah
It’s been ten years, half my life
Just getting ready but then it was time
Warpage in the figures, radios appear
Midnight was the barrier, back in 1963
Each night, the covers were unfolded
Each night, It’s Susy’s turn to ride
While Charles, the one they call her brother
Covers on his eyes, murmurs in the background
It will be time…
Oh yeah
Susan and her brother, Charles the grinning boy
Put me in the backseat, and they took me for a ride
Yeah, the radio was on, can’t you dig the locomotion
Kingdoms of the radio, 45 RPM
Too much revolution then…
Each night,
Each night, It’s Susy’s turn to ride
While Charles, the one they call her brother
Covers on his eyes, murmurs in the background
It will be time…
It’s past midnight said Charles the grinning boy
And looking at me greedily, said it’s 1964
In times square now, the people do the polka
Dominance… Submission…radios appear
New Year’s eve, it was the final barrier
Dominance… Submission…radios appear
We took you up and put you in the back seat
Dominance… Submission…radios appear
Form year to year we looked out for the venture
Dominance… Submission…radios appear
Dominance… Submission (repeat ad nauseam)
Songtekstvertaling
Oh ja
Het is tien jaar geleden, de helft van mijn leven.
Ik was me aan het klaarmaken, maar toen was het tijd.
De beelden, de radio ' s verschijnen
Middernacht was de barrière, in 1963
Elke nacht werden de dekens ontvouwd.
Elke nacht, is het Susy ' s beurt om te rijden
Terwijl Charles, degene die ze haar broer noemen
Hoezen op zijn ogen, gemompel op de achtergrond
Het zal tijd zijn.…
Oh ja
Susan en haar broer, Charles de grijnzende jongen.
Zet me op de achterbank, en ze namen me mee voor een ritje
Ja, de radio stond aan.
Koninkrijken van de radio, 45 RPM
Te veel revolutie dan.…
Elke nacht,
Elke nacht, is het Susy ' s beurt om te rijden
Terwijl Charles, degene die ze haar broer noemen
Hoezen op zijn ogen, gemompel op de achtergrond
Het zal tijd zijn.…
Het is na middernacht zei Charles de grijnzende jongen
En kijk me gretig aan, zei dat het 1964 is.
Op times square doen de mensen nu de polka.
Dominantie ... Onderwerping ... radio ' s verschijnen
Oudejaarsavond was het de laatste barrière.
Dominantie ... Onderwerping ... radio ' s verschijnen
We hebben je op de achterbank gezet.
Dominantie ... Onderwerping ... radio ' s verschijnen
Van jaar tot jaar zorgden we voor de onderneming
Dominantie ... Onderwerping ... radio ' s verschijnen
Dominantie ... Onderwerping (herhaal tot vervelens toe)