Blind Iris — The Tattered Tale of Brown Butterfly songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Tattered Tale of Brown Butterfly" van Blind Iris.

Songteksten

Her world bounces up and down
Like a girl on a trampoline
Her dark hair shining
Like a preacher on Sunday
Her breathe smells like tangerines
Her nose is peppered by the sunlight
Her eye’s the deep blue sea
When she drifts the mood is so soft
The warm summers breeze
They caught her crying
In the rear view mirror
On our way to a sandy beach
As I bounce between then and now
I see it’s somewhere
We would never reach
They watched her cry
In the rear view mirror
There’s no u-turn on a one way street
As I bounce between then and now
I see the lesson
They were trying to teach
Says rainy days look best
Through a window
Shut it tight
Leave the cold outside
She’s just like the Mona Lisa
A million eyes could never read her mind
All she asks is for something beautiful
The truth is something that she won’t believe
What she’s got is something beautiful
How easily she was deceived
So I’d lift her up on butterfly wings
Let her down like a feather falls
«We won’t listen to your mother say „No, no“»
«Come on baby got to break these walls»
We’d climb high
Point to a star in the sky
«You always question but you never ask why»
«You're heart will never know until she cries»
«Come on baby got to break these walls»
Says rainy days look best
Through a window
Shut it tight
Leave the cold outside
She’s just like the Mona Lisa
A million eyes could never read her mind
All she asks is for something beautiful
The truth is something that she won’t believe
What we’ve got is something beautiful
How easily she was deceived
So I’d lift her up on butterfly wings
Let her down like a mountain falls
«We won’t listen to your mother say „No, no“»
«Come on baby got to break these walls»
We’d climb high
Point to a star in the sky
«You always question but you never ask why»
«You're heart will never know until she cries»
«Come on baby got to break these walls»
What she needs is what she really, really wants
What that is she really doesn’t know
In the winter she waits for the heat
In the summer she Prays for the Snow
What she needs is what she really, really wants
What that is she really doesn’t know
All she holds is all she’s ever really lost
I think it’s time she lets it go Life is just a story made up by our brains
What we leave on pages is all that will remain
Long after we’re gone it’s read or hung up on a wall
Suddenly your life will be meaningful
With a pallet full of color
To show how she felt inside
She painted a plain picture of a brown butterfly

Songtekstvertaling

Haar wereld stuitert op en neer
Als een meisje op een trampoline
Haar donkere haar glanst
Als een predikant op zondag
Haar adem ruikt naar tangerines.
Haar neus zit vol zonlicht.
Haar oog is de diepblauwe zee
Als ze drijft is de stemming zo zacht
De warme zomersbries
Ze betrapten haar huilend.
In de achteruitkijkspiegel
Op weg naar een zandstrand
Als ik spring tussen toen en nu
Ik zie dat het ergens is.
We zouden nooit bereiken
Ze zagen haar huilen.
In de achteruitkijkspiegel
Er is geen U-bocht op een enkele weg straat
Als ik spring tussen toen en nu
Ik zie de les
Ze probeerden les te geven.
Zegt regenachtige dagen er het beste uitzien
Door een raam
Sluit het goed.
Laat de kou buiten.
Ze is net de Mona Lisa.
Een miljoen ogen kon haar gedachten niet lezen.
Ze vraagt alleen om iets moois.
De waarheid is iets dat ze niet zal geloven.
Wat ze heeft is iets moois.
Hoe gemakkelijk werd ze bedrogen
Dus ik til haar op met vlindervleugels.
Laat haar vallen als een veer valt
"We luisteren niet naar je moeder die zegt" nee, nee“»
"Kom op schatje moet deze muren breken»
We zouden hoog klimmen
Wijs naar een ster in de lucht
"Je vraagt altijd maar je vraagt nooit waarom»
"Je hart zal het nooit weten totdat ze huilt»
"Kom op schatje moet deze muren breken»
Zegt regenachtige dagen er het beste uitzien
Door een raam
Sluit het goed.
Laat de kou buiten.
Ze is net de Mona Lisa.
Een miljoen ogen kon haar gedachten niet lezen.
Ze vraagt alleen om iets moois.
De waarheid is iets dat ze niet zal geloven.
Wat we hebben is iets moois.
Hoe gemakkelijk werd ze bedrogen
Dus ik til haar op met vlindervleugels.
Laat haar vallen als een berg valt
"We luisteren niet naar je moeder die zegt" nee, nee“»
"Kom op schatje moet deze muren breken»
We zouden hoog klimmen
Wijs naar een ster in de lucht
"Je vraagt altijd maar je vraagt nooit waarom»
"Je hart zal het nooit weten totdat ze huilt»
"Kom op schatje moet deze muren breken»
Wat ze nodig heeft, is wat ze echt wil.
Wat dat is, weet ze echt niet.
In de winter wacht ze op de hitte.
In de zomer bidt ze voor de sneeuw
Wat ze nodig heeft, is wat ze echt wil.
Wat dat is, weet ze echt niet.
Ze heeft alleen maar verloren.
Ik denk dat het tijd is dat ze het laat gaan het leven is gewoon een verhaal verzonnen door onze hersenen
Wat we op pagina ' s achterlaten, is alles wat overblijft.
Lang nadat we weg zijn, wordt het gelezen of opgehangen aan een muur.
Plotseling zal je leven betekenisvol zijn.
Met een pallet vol kleur
Om te laten zien hoe ze zich voelde.
Ze schilderde een duidelijk beeld van een bruine vlinder