Blaze Foley — In the Misty Garden/Should’ve Been Home With You songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "In the Misty Garden/Should’ve Been Home With You" van Blaze Foley.
Songteksten
In the misty garden you walked by me yesterday,
didn’t have a lot to say,
but you smiled at me anyway
In the misty garden you walked by me,
You woudn’t even take the time to show me,
either way
In the misty garden i can hardly see your eyes,
Teardrops glistening in the morning light
In the misty garden i was offering you mine,
All you offer was a swiftly fly
In the misty garden you walk by me,
You woudn’t even take the time to show me either way
In the misty garden there was no one quite like you,
A little bit of sunshine in a pouring rain
In the misty garden want you to look on me sometime,
Change the weather or change your mind
In the misty garden you walk by me,
You woudn’t even take the time to show me,
either way
Saw a dancin' young lady, who worked in a bar…
A dozen lone rangers, don’t know who they are…
The waitress was spinnin', my head was ajar…
And I should have been home with you…
Saw a reelin' old drunk man, dancin' around…
Thought his gray whiskers, still must have been brown…
Ida Lupino, wouldn’t keep her dress down…
I should have been home with you…
The band rocked and rolled, but it was not the best…
Nearly all of them, all sound like the rest…
Some girls look pretty, but you were the best…
That’s why I came home with you…
I got home about daylight, I’ve been gone too long…
Woke up at eleven, and saw you were gone…
Drank lots of coffee, and wrote you this song…
I wish I’d have been home with you…
Saw a dancin' young lady, who worked in a bar…
A dozen lone rangers, don’t know who they are…
The waitress was spinnin', my head was ajar…
And I should have been home with you…(3x)
Songtekstvertaling
In de mistige tuin liep je gisteren langs me.,
ik had niet veel te zeggen.,
maar je lachte toch naar me.
In de mistige tuin liep je langs me,
Je zou niet eens de tijd nemen om het me te laten zien.,
hoe dan ook.
In de mistige tuin kan ik nauwelijks je ogen zien.,
Tranen glinsterend in het ochtendlicht
In de mistige tuin bood ik je de mijne aan.,
Alles wat je aanbood was een snelle vlieg.
In de mistige tuin loop je langs me,
Je zou niet eens de tijd nemen om het me te laten zien.
In de mistige tuin was er niemand zoals jij.,
Een beetje zonneschijn in een stromende regen
In de mistige tuin wil je eens naar me kijken.,
Verander het weer of verander van gedachten
In de mistige tuin loop je langs me,
Je zou niet eens de tijd nemen om het me te laten zien.,
hoe dan ook.
Ik zag een dansende jongedame die in een bar werkte. …
Een dozijn eenzame rangers, die niet weten wie ze zijn. …
De serveerster draaide, mijn hoofd stond op een kier.…
En ik had bij jou thuis moeten zijn.…
Ik zag een oude dronken man dansen.…
Dacht dat zijn grijze snorharen nog steeds bruin waren.…
Ida Lupino, wilde haar jurk niet naar beneden houden.…
Ik had bij jou thuis moeten zijn.…
De band rockte en rolde, maar het was niet de beste…
Bijna allemaal, allemaal klinken als de rest.…
Sommige meisjes zien er mooi uit, maar jij was de beste.…
Daarom ben ik met je mee naar huis gegaan.…
Ik kwam thuis rond daglicht, ik ben te lang weggeweest.…
Ik werd om elf uur wakker en zag dat je weg was.…
Ik dronk veel koffie en schreef dit liedje voor je.…
Ik wou dat ik thuis bij jou was geweest.…
Ik zag een dansende jongedame die in een bar werkte. …
Een dozijn eenzame rangers, die niet weten wie ze zijn. …
De serveerster draaide, mijn hoofd stond op een kier.…
En ik had bij jou thuis moeten zijn...(3x)