Black Messiah — Die Quelle der Weisheit songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Die Quelle der Weisheit" van Black Messiah.

Songteksten

[Nirgend haftet Sonne noch Erde,
Es schwanken und stürzen die Ströme der Luft.
In Mimers klarer Quelle versiegt
Die Weisheit der Männer. Wisst ihr, was das bedeutet?
—HRAFMAGALDR ODINS, 5]
Einst trug es sich zu, ganz weit vor unserer Zeit
Das Allvater Odin, entdeckungsbereit
Auf dem Rücken Sleipnirs, dem edlen Ross
Die Länder bereiste, die Welten erschloss
Als er eines Tages den Wasserlauf sah
entsprungen aus Felsen ganz rein und ganz klar
Da wollt' er sich laben, der durstige Gesell'
Da vertrat ihm ein Riese den Weg zu der Quell'
Die Quelle des Mime, die sich hier ergießt
Die sprudelt und plätschert, die ewiglich fließt
Gibt dem der aus ihr einen Schluck zu sich nimmt
Das Geschenk großer Weisheit nach dem jeder sinnt
Der Weisheit Preis für Dich
Der sei Dein Augenlicht
alsdann erkennst Du bald
Die Geheimnisse der Welt
Ein Auge gibst du mir
Dafür stille ich die Gier
Denn nur wer opfern kann
wird erleuchtet dann und wann
Für immer soll dein Wissen blühen
Dein Geist sei klar und rein
Ein Schluck aus dieser stillen Quelle
lässt dich ein weiser Vater sein
Allvater gab Mime ein Augenlicht hin
Als Opfer für Weisheit als reinen Gewinn
Das letzte was der mit dem rechten Auge sah
war ein grelles Licht dann war nichts mehr da

Songtekstvertaling

[Nergens is zon noch aarde,
De stromingen van de lucht slingeren en storten neer.
Opgedroogd in MIMER ' s heldere bron
De wijsheid van mensen. Weet je wat dat betekent?
- HRAFMAGALDR ODINS, 5]
Zodra het gebeurde, ver voor onze tijd.
De All-Father Odin, klaar om ontdekt te worden
Op de rug van Sleipnir, de edele Ros
Reisde door het land, verkende de werelden
Toen hij op een dag de waterloop zag
afkomstig van rots volledig zuiver en zeer helder
Daar wil hij zich verfrissen, de dorstige gezel.
Toen vertegenwoordigde een reus hem de weg naar de bron.
De bron van de Mime die hier giet
Dat golft en rimpelt, dat Voor altijd stroomt.
Geeft degene die een slokje van haar neemt
Het geschenk van grote wijsheid voor iedereen om na te denken
De prijs voor wijsheid voor jou
Wees je gezichtsvermogen
dan zullen jullie het weten.
De geheimen van de wereld
Een oog dat je me geeft
Hiervoor leg ik de hebzucht het zwijgen op.
Want alleen hij die kan offeren
wordt zo nu en dan verlicht
Uw kennis zal voor altijd bloeien.
Je geest is helder en zuiver
Een slok van deze stille bron
laat je een wijze vader zijn
De vader gaf Mime een ooglicht.
Als offer voor wijsheid als pure winst.
Het laatste wat hij zag met zijn rechteroog.
was er een fel licht dan was er niets meer over