Binomio de oro de America — Amigo El Corazon songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Amigo El Corazon" van Binomio de oro de America.

Songteksten

Mi amigo el corazón, que compañero fiel
es mi alegría de noche y de día.
A veces uno no debe confiarse
de todo aquel que dice ser amigo
lo digo por algo que a mi me sucedió.
Yo me encontraba con la que más quiero,
planeábamos cosas para un buen futuro
pues obviamente hablábamos de nuestro amor.
Ella gritaba con amor, que me amaba y me quería.
Yo le dije con temor: no hables duro vida mía.
En este instante salio un amigo que decía:
los escuchó hablando a los dos y en mi pueden confiar toda la vida.
Pero yo nunca le creí porque en su ser siempre ha existido la traición,
puedo jurar que un día lo o' diciendo cosas sin motivo y sin razón,
entonces fue cuando aprendí que amigo solo hay uno y es el corazón.
Amigo solo hay uno, se llama corazón, le dicen corazón.
De esto yo estoy seguro, así he vivido yo, así he crecido yo.
A él nadie puede verlo y mucho menos sentirlo, como lo siento yo.
Es fácil conocerlo, el habla con sus latidos y se llama corazón.
Amigo solo hay uno, se llama corazón, le dicen corazón.
De esto yo estoy seguro, así he vivido yo, así he crecido yo.
Eran bonitas nuestra relaciones, todo era bello, sin complicaciones,
una pareja que se amaba con pasión.
Son tan reales los presentimientos y de esto yo tengo conocimiento.
Así es mi vida, así es mi mundo, así soy yo.
Aquel que nos escuchó conversando cierto día
no sabe nada del amor, solo conoce la hipocrecía.
Mi novia y yo tendremos que llorar,
es muy difícil escaparse al dolor.
Un paso atrás no voy a dar.
Yo soy valiente y estoy hecho de valor,
con ella me voy a casar,
sobre la tierra, contra el viento y frente al sol.
De algo sé estoy seguro, escucha bien mi amor lo que te digo yo:
Amigo solo hay uno, se llama corazón, le dicen corazón.
Lai lai ra lairararaira lairararaira lairararaira
Amigo solo hay uno, se llama corazón, le dicen corazón.

Songtekstvertaling

Mijn vriend het hart, wat een trouwe metgezel
het is mijn vreugde dag en nacht.
Soms hoef je jezelf niet te vertrouwen.
iedereen die zegt vrienden te zijn
Dat zeg ik omdat er iets met me gebeurd is.
Ik ontmoette degene waar ik het meest van hou.,
we planden dingen voor een goede toekomst.
we hadden het duidelijk over onze liefde.
Ze schreeuwde van liefde, dat ze van me hield en van me hield.
Ik zeide tot hem met vrees: spreek niet hard, mijn leven.
Op dit moment kwam een vriend naar buiten en zei::
hij hoorde ze praten en ze kunnen me voor de rest van hun leven vertrouwen.
Maar ik heb hem nooit geloofd, want in zijn bestaan is er altijd verraad geweest.,
Ik kan zweren dat ik op een dag dingen zeg zonder reden en zonder reden.,
toen leerde ik die vriend dat er maar één is en het is het hart.
Vriend er is er maar één, het heet hart, ze noemen het hart.
Van dit Weet ik het zeker, dus heb ik geleefd, Dus ben ik gegroeid.
Niemand kan hem zien, laat staan voelen, zoals ik.
Het is gemakkelijk om hem te kennen, Hij spreekt met zijn beats en wordt hart genoemd.
Vriend er is er maar één, het heet hart, ze noemen het hart.
Van dit Weet ik het zeker, dus heb ik geleefd, Dus ben ik gegroeid.
Onze relaties waren mooi, alles was mooi, geen complicaties,
een stel dat hartstochtelijk van elkaar hield.
Zo echt zijn de presentaties en hiervan heb ik kennis.
Dit is mijn leven, Dit is mijn wereld, Dit ben ik.
Degene die ons ooit hoorde praten.
hij weet niets van liefde, Hij kent alleen hypocrisie.
Mijn vriendin en ik zullen moeten huilen.,
het is erg moeilijk om aan de pijn te ontsnappen.
Een stap terug zal ik niet nemen.
Ik ben dapper en ik ben gemaakt van moed,
Ik ga met haar trouwen.,
op aarde, tegen de wind en voor de zon.
Van iets wat ik weet Weet ik zeker, luister goed mijn lief wat ik tegen je zeg:
Vriend er is er maar één, het heet hart, ze noemen het hart.
Lai Lai ra lairararaira lairaraira lairaraira
Vriend er is er maar één, het heet hart, ze noemen het hart.