Bill Coleman — The Pull of the Pint songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Pull of the Pint" van Bill Coleman.

Songteksten

When you cried you were lost, you fell asleep
When you dreamed you believed
When you lied you only lied unto yourself
And when you died you could see
I never cried the way you did
I didn’t like it when you yelled
I never felt the way you felt
I didn’t like it when you prayed
I thought you fooled yoursef
When you were shy you got drunk
When you were drunk you were a fool
When you were a fool you fell apart
When you fell apart you picked yourself up again
Didn’t you?
This ain’t a lesson for your day its just a game you’ve got to play
Its just a lie you’ve got to live
Its just a smile you’ve got to fake so you’re controllable
And it helps you not to break
This is a crime you have to give to try to save your soul
This is a lesson not a rule
It wasn’t easy when the penny dropped inside your head
But now you know the joke you tell it to your friends and they’re all
When you were shy you got drunk
When you were drunk you were a fool
When you were a fool you fell apart
When you fell apart you picked yourself up again
Didn’t you?
When you were told you wouldn’t bite it When you are old you will regret it When you were bad you tried to hide it When you were mad you just broke it And when you were laughing you were dry
When you were crying you were high
And every escape is just a lie
Every escape is just a lie
Every escape is just a lie
Every escape is just a lie
Cuz when you were shy you got drunk
When you were drunk you were a fool
When you were a fool you fell apart
When you fell apart you built yourself up again
Didn’t you?

Songtekstvertaling

Toen je huilde, was je verdwaald en viel je in slaap.
Toen je droomde geloofde je
Toen je loog, loog je alleen tegen jezelf.
En toen je stierf kon je zien
Ik heb nooit gehuild zoals jij.
Ik vond het niet leuk toen je schreeuwde.
Ik heb me nooit gevoeld zoals jij je voelde.
Ik vond het niet leuk toen je bad.
Ik dacht dat je yoursef voor de gek had gehouden.
Toen je verlegen was, werd je dronken.
Toen je dronken was, was je een dwaas.
Toen je een dwaas was, stortte je in.
Toen je instortte, pakte je jezelf weer op.
Nietwaar?
Dit is geen les voor je dag het is gewoon een spel dat je moet spelen
Het is gewoon een leugen die je moet leven.
Het is maar een glimlach je moet doen alsof zodat je controleerbaar bent
En het helpt je om niet te breken
Dit is een misdaad die je moet begaan om je ziel te redden.
Dit is een les, geen regel.
Het was niet makkelijk toen de cent in je hoofd viel.
Maar nu weet je de grap die je aan je vrienden vertelt en ze zijn allemaal
Toen je verlegen was, werd je dronken.
Toen je dronken was, was je een dwaas.
Toen je een dwaas was, stortte je in.
Toen je instortte, pakte je jezelf weer op.
Nietwaar?
Toen je werd verteld dat je niet zou bijten als je oud bent zul je er spijt van krijgen als je slecht was probeerde je het te verbergen toen je boos was brak je het gewoon en toen je lachte was je droog
Toen je huilde was je high.
En elke ontsnapping is een leugen.
Elke ontsnapping is een leugen.
Elke ontsnapping is een leugen.
Elke ontsnapping is een leugen.
Want toen je verlegen was, werd je dronken.
Toen je dronken was, was je een dwaas.
Toen je een dwaas was, stortte je in.
Toen je instortte heb je jezelf weer opgebouwd.
Nietwaar?