Bill Anderson — Cold Hard Facts Of Life songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Cold Hard Facts Of Life" van Bill Anderson.
Songteksten
I got back in town a day before I’d planned to I smiled and said I’ll sure surprise my wife
I don’t think I’ll phone, I’ll just head on home
But I didn’t know the cold hard facts of life
I passed a little wine store on the corner
I pictured pink champagne by candlelight
I stopped the car right then, got out and hurried in My mind not on the cold hard facts of life
A stranger stood there laughing by the counter
He said, I’ll take two bottles of your best
Her husband’s out of town and there’s a party
He winkled as if to say you know the rest
I left the store two steps behind the stranger
From there to my house his car stayed in sight
But it wasn’t till he turned into my drive that I learned
I was witnessing the cold hard facts of life
I drove around the block till I was dizzy
Each time the noise came louder from within
Then I saw our bottle there beside me I drank a fifth of courage and walked in Lord, you should’ve seen their frantic faces
As they screamed and cried, please put away the knife
I guess I’ll go to hell or I’ll rot here in this cell
But who taught who the cold hard facts of life
Who taught who the cold hard facts of life
Songtekstvertaling
Ik kwam terug in de stad een dag voordat ik van plan was om te lachen en zei dat ik zeker mijn vrouw zou verrassen
Ik denk niet dat ik ga bellen, Ik ga gewoon naar huis.
Maar ik kende de harde feiten van het leven niet.
Ik kwam langs een wijnwinkel op de hoek.
Ik stelde me roze champagne voor bij kaarslicht.
Ik stopte de auto toen, stapte uit en haastte me in mijn hoofd niet over de koude harde feiten van het leven
Een vreemde stond daar te lachen bij de toonbank.
Hij zei, Ik neem twee flessen van je beste
Haar man is de stad uit en er is een feestje.
Hij knipoogde alsof hij wilde zeggen dat je de rest kent.
Ik liet de winkel twee stappen achter de vreemdeling
Van daar naar mijn huis bleef zijn auto in zicht.
Maar het was niet totdat hij veranderde in mijn drive dat ik leerde
Ik was getuige van de harde feiten van het leven.
Ik reed rond tot ik duizelig was.
Elke keer kwam het geluid van binnenuit luider
Toen zag ik onze fles daar naast me Ik dronk een vijfde van de moed en liep in Heer, je had hun razende gezichten moeten zien
Terwijl ze schreeuwden en huilden, doe alsjeblieft het mes weg.
Ik denk dat ik naar de hel ga of ik rot hier weg in deze cel.
Maar wie leerde wie de koude harde feiten van het leven
Wie leerde wie de koude harde feiten van het leven