Biagio Antonacci — Mai mi dici amore songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mai mi dici amore" van Biagio Antonacci.

Songteksten

Mai mi dici amore,
Mai mi dici via,
Scappiamo dall’altopiano della vita
Io con te, tu con me, io con te, tu con me.
Mai mi porti un fiore,
Mai la verità
Mai niente che possa farmi fare un passo,
Nell’eterno respiro che regola il cuore,
Come vivi se lasci alle spalle un dolore.
Mai una mano,
Mai una corsa insieme al mare,
Mai che un giorno poi ti venga in mente
Di farmi sentire bene.
Mai una sera
Che non dormi sul divano,
Mai una volta che sorridi vera,
In una vita si spera.
Mai mi dici amore,
Mai mi dici via,
Scappiamo dall’altopiano dei ricordi
Io con te, tu con me, Io con te, tu con me.
Siamo due miserabili, altro che amore
Due tristezze sommate non danno calore
Mai una mano,
Mai una corsa insieme al mare,
Mai che un giorno poi ti venga in mente
Di farmi sentire bene.
Mai una sera che non dormi sul divano,
Mai una volta che sorridi vera,
In una vita si spera,
Si spera.
Come sono diverse le strade
Se non vengono insieme percorse
(Noi siamo l’esempio)
Se non tieni lontano gli orrori
Cosa stiamo facendo qui dentro
(Non vale sto prezzo)
Come sono diverse le strade
Se non vengono insieme percorse,
Se non tieni lontano gli orrori
Cosa stiamo facendo qui dentro.
Mai mi dici amore

Songtekstvertaling

Vertel me nooit liefde,
Vertel me nooit weg.,
We vluchten van het plateau van het leven.
Ik met jou, jij met mij, ik met jou, jij met mij.
Breng me nooit een bloem,
Nooit de waarheid
Nooit iets dat me een stap kan laten zetten.,
In de eeuwige adem die het hart regeert,
Hoe je leeft als je pijn achterlaat.
Nooit een hand,
Nooit een wandeling langs de zee,
Nooit zal er ooit aan gedacht worden.
Om me goed te laten voelen.
Nooit één nacht
Dat je niet op de bank slaapt,
Nooit lach je waar,
Hopelijk in je leven.
Vertel me nooit liefde,
Vertel me nooit weg.,
We ontsnappen uit het plateau van herinneringen.
Ik met jou, jij met mij, ik met jou, jij met mij.
We zijn twee ellendelingen, niets dan liefde.
Twee verdriet bij elkaar geven geen warmte.
Nooit een hand,
Nooit een wandeling langs de zee,
Nooit zal er ooit aan gedacht worden.
Om me goed te laten voelen.
Je slaapt altijd op de bank.,
Nooit lach je waar,
In een leven wordt het gehoopt,
Hopelijk.
Hoe verschillend zijn de straten
Als ze niet samen reizen
(Wij zijn het voorbeeld)
Als je de verschrikkingen niet weghoudt
Wat doen we hier?
(Niet de moeite waard deze prijs)
Hoe verschillend zijn de straten
Als ze niet samen reizen,
Als je de verschrikkingen niet weghoudt
Wat we hier doen.
Vertel me nooit liefde