Between The Buried & Me — Sun Of Nothing songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sun Of Nothing" van Between The Buried & Me.

Songteksten

Everywhere I look they are there… what is everyone doing?
Going to a home?
To a place that makes us feel warm… a place that grants us a smile.
Seems like a very simple idea, but not hardly figured out.
(looking everywhere)
I just see faces.
Faces staring blank as they go on with the routine.
This routine.
Nothing new… its time to go through with this.
A spaceman. That’s what they say I am. Nothing but a spaceman…
always pushing it all away.
Trying to get to that one place I call home.
The journey begins… forcing a new life with the unexplained…
a creeping rush that surrounds me.
Floating… floating away.
Always pushing it all away. Trying to get to that one place I call home.
My own planet… I allowed this wish… unexpected… not knowing why.
Wonder why I question it now? I’m my own planet… not many can experience this
sensation.
Loneliness is creeping out… or in, however you think of it.
But it sure is surrounding me. Maybe all the complaining is an accurance of boredom. I suppose it’s too late.
I am floating farther and farther away. I did love, I did laugh, I did live.
(Now I’m my own planet)
A spaceman. They say I am… a spaceman.
Planets everywhere… my own destiny… I’m floating towards the sun.
The sun of nothing. Floating towards the sun, the sun of nothing.
I have become the sun of nothing.
Nothing is here. Memories are not clear.
Floating to the sun… farther away.
I can’t believe that’s what it has come to… I never really had it all that
bad.
I just looked around and never thought about the blank stares.
(Blank stairs)
They were looking into something much worse than what I thought I was.
Selfishness is a very sticky quality of this species. Looking around…
I don’t see any faces… yes I am lonely. It’s to be expected. I’ll sleep now.
(Dream waves)

Songtekstvertaling

Waar ik ook kijk, ze zijn daar... wat doet iedereen?
Ga je naar een tehuis?
Naar een plek waar we ons warm voelen... een plek die ons een glimlach geeft.
Het lijkt een heel simpel idee, maar het is nog niet helemaal duidelijk.
(overal zoeken)
Ik zie alleen gezichten.
Gezichten die leeg staren terwijl ze doorgaan met de routine.
Deze routine.
Niets nieuws ... het is tijd om hiermee door te gaan.
Astronaut. Dat is wat ze zeggen dat ik ben. Niets dan een ruimteman.…
altijd alles wegduwen.
Ik probeer bij die ene plek te komen die ik thuis noem.
De reis begint ... en dwingt een nieuw leven met het onverklaarbare.…
een sluipende rush die me omringt.
Drijvend ... drijvend weg.
Altijd alles wegduwen. Ik probeer bij die ene plek te komen die ik thuis noem.
Mijn eigen planeet ... Ik stond deze wens toe... onverwacht ... niet wetende waarom.
Vraag me af waarom ik het nu in vraag stel? Ik ben mijn eigen planeet... niet veel kunnen dit ervaren
sensatie.
Eenzaamheid sluipt naar buiten ... of naar binnen, hoe je er ook over denkt.
Maar het omringt me wel. Misschien is al het klagen een uithoudingsvermogen van verveling. Ik denk dat het te laat is.
Ik zweef steeds verder weg. Ik hield van, Ik lachte, ik leefde.
(Nu ben ik mijn eigen planeet)
Astronaut. Ze zeggen dat ik een ruimteman ben.
Planeten overal... mijn eigen lot ... Ik zweef naar de zon.
De zon van niets. Zwevend naar de zon, de zon van niets.
Ik ben de zon van niets geworden.
Er is hier niets. Herinneringen zijn niet duidelijk.
Zwevend naar de zon... verder weg.
Ik kan niet geloven dat het zover is gekomen.
slecht.
Ik keek rond en dacht nooit aan de lege blikken.
(Lege trappen)
Ze waren op zoek naar iets veel ergers dan wat ik dacht dat ik was.
Egoïsme is een zeer kleverige kwaliteit van deze soort. Rondkijken…
Ik zie geen gezichten... Ja, ik ben eenzaam. Dat is te verwachten. Ik ga nu slapen.
(Dream waves))