Betty Hutton — His Rocking Horse Ran Away songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "His Rocking Horse Ran Away" van Betty Hutton.
Songteksten
Miscellaneous
His Rocking Horse Ran Away
His Rocking Horse Ran Away
Betty Hutton
Words by Johnny Burke and Music by Jimmy Van Heusen
Peaked at # 7 in 1944
Sung by Hutton in the film «And the Angels Sing»: also starring Fred McMurray
and
Dorothy Lamour
I must sit down for a minute, I’m ready to fall in a heap
Willie’s been fed and I’ve tucked him in bed, thank goodness the darling’s
asleep
He’s a wonderful boy and a joy and a boon
SPOKEN: Ahh, gee, you should have seen him this afternoon
Bang went the bridge lamp, down went the table, crash went the china tray
But he said «I couldn’t help it, my rocking horse ran away!»
Rip rip went the curtain, wham went the window, crunch went the new buffet
And I heard him tell his daddy «My rocking horse ran away»
Somehow Indians got into our front room
Our cowboy grabbed for his gun and went boom, boom, boom, boom, boom
Slam went the screen door, smash went the mirror, looks like I’ll soon be gray
But he smiles and what’s the difference and maybe some Mother’s Day
I’ll remember when his rocking horse ran away
Got up early this morning, wore a flimsy negligee
Had to hurry to fix the breakfast and get daddy on his way
Figured I could get the paper, so the neighbors wouldn’t see
So I sneaked out on the porch, very, very quietly
Wham went the dish pan, then came a holler, up went the neighbor’s shade
It was Mother’s little darling, out on a commando raid
Came home late from a picture. I was tired, my shoes were tight
Took off my stockings, dropped my girdle
Got undressed and pulled the light. boy!
Slipped into my night gown, then tiptoed across the floor
Better have a look at Junior, so I peeked into his door
Clang, clang, clang went a cowbell, whee went a whistle, I nearly had a stroke
It was mother’s precious baby, just havin' his little joke
Always just when I’m breathin' a peaceful sigh
There’s G-Men, coppers and robbers and hi-yo silver!
Bam went the book case, boot went the fruit bowl, boom went the glass bouquet
But he smiles and what’s the difference and maybe some mother’s day
I’ll remember when, bang went the lamp, down went the table
Crash went the tray, rip rip went the curtain, wham went a window
Clang went a bell, whee went a whistle, bam went a pan, slam went a door
On that eventful day, when his rocking horse ran away
Songtekstvertaling
Uiteenlopende
Zijn Schommelpaard Rende Weg.
Zijn Schommelpaard Rende Weg.
Betty Hutton
Woorden van Johnny Burke en muziek van Jimmy Van Heusen
Piekte op # 7 in 1944
Gezongen door Hutton in de film "And the Angels Sing": ook met Fred McMurray
en
Dorothy Lamour
Ik moet even gaan zitten, Ik ben klaar om in een hoop te vallen.
Willie is gevoed en ik heb hem in bed gestopt, godzijdank is de lieveling
slaap
Hij is een geweldige jongen en een vreugde en een zegen
Je had hem vanmiddag moeten zien.
Bang ging de bruglamp, neer ging de tafel, crash ging de china tray
Maar hij zei: "Ik kon er niets aan doen, mijn schommelpaard rende weg!»
Rip rip ging het gordijn, wham ging door het raam, crunch ging het nieuwe buffet
Ik hoorde hem tegen z ' n vader zeggen:»
Op een of andere manier kwamen er Indianen in onze voorkamer.
Onze cowboy pakte zijn pistool en ging boem, boem, boem, boem, boem, boem
Slam ging door de hordeur, smash ging door de spiegel, het lijkt erop dat ik binnenkort grijs ben
Maar hij lacht en wat is het verschil en misschien een Moederdag
Ik zal me herinneren wanneer zijn hobbelpaard wegrende.
Ik stond vanmorgen vroeg op, droeg een slap negligé.
Ik moest me haasten om het ontbijt te maken en papa te halen.
Ik dacht dat ik de krant kon krijgen, zodat de buren het niet zouden zien.
Dus ik sloop naar buiten op de veranda, heel, heel stilletjes.
Wham ging de schotel pan, toen kwam een schreeuw, ging de schaduw van de buren
Het was moeder ' s kleine schat, op een commando inval.
Kwam laat thuis van een foto. Ik was moe, mijn schoenen waren strak.
Deed mijn kousen uit, liet mijn korset vallen
Ik kleedde me uit en trok het licht uit. jongen!
Gleed uit in mijn nachtjapon, dan op zijn tenen over de vloer
Ik kan beter naar Junior kijken, dus ik gluurde in zijn deur.
Clang, clang, clang ging een koebel, whee ging een fluitje, ik had bijna een beroerte
Het was moeder ' s dierbare baby, gewoon zijn kleine grapje
Altijd als ik een vredige zucht adem.
Er zijn G-Men, agenten en rovers en hi-yo silver!
Bam ging de boekenkast, boot ging de fruitschaal, boem ging het glazen boeket
Maar hij lacht en wat is het verschil en misschien een Moederdag
Ik zal me herinneren wanneer, bang ging de lamp, naar beneden ging de tafel
Crash ging het dienblad, rip rip ging het gordijn, wham ging een raam
Clang ging een bel, whee ging een fluitje, bam ging een pan, sloeg een deur
Op die bewogen dag, toen zijn hobbelpaard wegrende